Por favor, Diz-me que é uma das tuas piadas que não entendo. | Open Subtitles | رجاءً أخبرْني هذا فقط واحد نُكاتِكَ التي أنا لا أَحصَلُ عَلى. |
Diz-me como começámos a discutir sobre o Donna Reed Show. | Open Subtitles | رجاءً أخبرْني كيف َبْدأُنا بالخناق حول عرض دونا ريد. |
Diz-me que me entregas à justiça, aos gangsters e eu prometo-te, tudo o que quiseres de mim. | Open Subtitles | أخبرْني بأنّك ستبعدني عن القانونِ،عن أفرادِ العصابة وأنا أَعدْك، يمكنك أن تأخد ما تريده مني. |
Diga-me o que sabe. Pago-lhe uma cerveja e arranjo-lhe uma mulher. | Open Subtitles | أخبرْني بما تَعرفُه سأَشتري لك بيرة و ستحصلُ على مخبأ |
Diga-me, de que maneira Rani se parece com o coronel? | Open Subtitles | أخبرْني مِنْ اى زاويةِ تبدوا راني مثل بنتَ العقيدَ؟ |
Fala-me da tua mãe, da tua família. | Open Subtitles | أخبرْني عن أمِّكَ. حول عائلتِكَ الكاملةِ. |
Eu não li as tuas cartas. Conta-me. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقْرأْ رسائلَكَ الآن أخبرْني بكل شيء |
Por favor, Diz-me que ela não decidiu reabrir o processo. | Open Subtitles | رجاءً أخبرْني هي لَيْسَ لَها حازمةُ لإعادة فتح دعوها. |
Mandei a rapariga para ser morta. Diz-me, como a mataste? | Open Subtitles | أرسلتُ البنتَ لكي تُقْتَللكَ أخبرْني كيف هَلْ قَتلتَها؟ |
Diz-me que outras coisas sabes. | Open Subtitles | أخبرْني عن الاشياء الأخرى التى تَعْرفَها. |
Diz-me só como é que eu te posso ajudar, meu caro. | Open Subtitles | فقط إسمعني أخبرْني ما يُمْكِنُني أَنْ أفعله |
Diz-me que não foi uma cirurgia de aumento ósseo. | Open Subtitles | أخبرْني هذا ما كُنْتُ جراحة التَطْويل العظميةِ. |
Olha para isto e Diz-me o que pensas. | Open Subtitles | ألقِ نظرة على هذا و أخبرْني الذي تَعتقدُ بأنّه. |
OK, então, por favor, Diz-me o que se passa. | Open Subtitles | الموافقة، ثمّ، رجاءً، أخبرْني الذي خاطئُ. |
Diga-me o que não lhe agrada em si, Sra. Eubanks. | Open Subtitles | أخبرْني ما أنت لا تَحْبُّ حول نفسك، السّيدة ابنكس. |
Diga-me o que não gosta em si, Sra. Berg. | Open Subtitles | أخبرْني ما أنت لا تَحْبُّ حول نفسك، الآنسة. |
Diga-me uma coisa. Tem gente que o acha charmoso? | Open Subtitles | أخبرْني بشيءَ.هل هناك اناسَ مَنْ يَجِدُونك تَسْحرُ؟ |
Diga-me se Li Mu Bai da próxima vez não se abrir com você. | Open Subtitles | أخبرْني إذا لي مو باي لَيس أكثرَ إفتحْ في المرة القادمة عندما تَراه. |
Deus, tive quase um colapso , Fala-me disso. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي حموضة معويةُ، أخبرْني عنه. |
Vá lá, Conta-me talvez eu te possa ajudar. | Open Subtitles | تعال، أخبرْني عنها. رُبَّمَا أستطيع أن أُساعدَك. |
Fale-me de todos aqueles cães mortos que encontrei caídos na Silverado Wash. | Open Subtitles | أخبرْني عن كُلّ الكلاب الميتة وَجدتُ أسفل سيلفيرادو واشنطن |
Na próxima vez que planeares salvar-me, Diz antes de ir à loja. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تُخطّطُ لحمايتي، أخبرْني قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ إلى المخزنِ. |
Por favor Diga que foi a primeira vez que isso aconteceu. | Open Subtitles | رجاءً أخبرْني هذه المرة الأولى هذا حَدثَ. |
Conte-me... quando foi a última vez que você viu o Ben? | Open Subtitles | أخبرْني... عندما كَانَ الأخيرينَ وَقّتْك رَأيتَ بن؟ |
Digam-me, por favor, que já ouviram falar de mais feiticeiros. | Open Subtitles | أخبرْني هو لَيسَ الساحرَ الوحيدَ أنت ناس أَبَداً سَمعوا عنهم. |