"أخترع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inventou
        
    • inventei
        
    • Invento
        
    • inventado
        
    • criar
        
    • invente
        
    • inventor
        
    • inventaram
        
    • criou
        
    • inversor
        
    • a inventar
        
    Levante a mão quem já inventou um carro flutuante? Open Subtitles ارفعوا ايديكم من هنا أخترع السيارة التى تحوم؟
    Thomas Edison inventou o disjuntor, em 1879. TED حسناً، أخترع توماس أديسون قاطع الدائرة عام 1879.
    Eu não inventei nada. É uma biotecnologia que existe há 450 milhões de anos. TED لم أخترع أيّ شيء أبدا، إنّها تكنولوجيا بيولوجية موجودة منذ ما يناهز 450 مليون سنة.
    Quando no futuro Invento uma coisa, na verdade Invento alguma coisa. Open Subtitles عندما تقوم نسختي المستقبلية بإختراع شيء ما فأنا حقاً أخترع شيئاً
    O telefone foi inventado enquanto se criava uma ferramenta de comunicação para pessoas com problemas auditivos. TED أخترع الهاتف خلال الفترة التي كان يتم فيها تطوير وسيلة تواصل لسماع فاقدي البصر.
    Se eu encontrar o misógino que inventou o salto alto, eu o mato. Open Subtitles لو أجد عدو النساء الوغد الذى أخترع كعوب الأحذية ، لقتلته
    Sabiam que o pai da Josie inventou esta coisa? Open Subtitles هل تعلمون ياشباب أن والد جوزي أخترع الأكس لاكس؟
    Sim, mas se estiver certa, ela pode pertencer à raça que inventou a porta. Open Subtitles لكن إذا كنت محقة, هذه المرأة قد تكون جزء من الجنس الذي أخترع البوابة
    O Alfred praticamente inventou a robótica. Escreveu as Três Leis. Open Subtitles عمليا أخترع ألفريد عِلم الإنسان الآلى و كتب القوانين الثلاثة
    Ele ficou assim porque o gajo que inventou a gravidade morreu. Open Subtitles إكتشفَ بأن الرجلَ الذي أخترع تلك الجاذبيةِ فقط مات.
    Quero achar quem inventou o amor e despedaçá-lo com uma catana. Open Subtitles أود معرفة من أخترع الحب لأقوم بتبريحه حتى الموت.
    Não inventei uma máquina do tempo para ganhos financeiros! Open Subtitles أنا لم أخترع آلة الزمن من أجل المكسب المادى.
    O meu problema é que não inventei o deslizamento na minha terra. Open Subtitles مشكلتي هي أنني لم أخترع الإنزلاق في عالمي
    Eu não inventei os dias chuvosos. Mas tenho o melhor guarda-chuva. Open Subtitles أنا لم أخترع اليوم الممطر يارجل, أنا فقط أمتلك أفضل شمسية
    Invento números divertidos e ponho o mundo a rir. Open Subtitles أخترع النكت المضحكة. أجعل العالم يضحك
    Invento informação falsa de um país e a vendo outros, que em sua estupidez me acreditam. Open Subtitles وإختصاصك؟ الخيانة الوطنية ...أنا أخترع معلومات زائفة عن بلد
    Esperei e esperei. Mas o pai Natal nunca voltou. Se não tivesse inventado um jet-ski feito... de cocos, nunca teria voltado a casa. Open Subtitles انتظرت كثيراً لكنه لم يعد ، إن لم .. أخترع مركبة مائية
    Cavalheiros, vou criar uma nova agência... cujo objectivo é proteger o Presidente. Open Subtitles السادة المحترمون، أني أخترع قسم جديد ... الذييهدف أن يحمي الرئيس
    Talvez invente novos códigos, agora sou responsável pela Torre. Open Subtitles ربما أخترع شفرة جديدة لأنني أنا المسؤول عن البرج الآن
    Tu, claro, queres saber quem foi o seu inventor. Open Subtitles ولكن أنت,بالطبع,يجب أن تكتشف . من أخترع ذلك
    Tu e a tua raça inventaram o assassinato, inventaram o matar por desporto, ganância e inveja. Open Subtitles أنتم .. جنسكم أخترع القتل ..أخترعوا القتل لأجل الرياضة , الغيرة , الحسد
    Ele criou mini-climas, usando tecnologia de microondas. Open Subtitles لقد أخترع آلة مناخ صغيرة باستعمال تقنية تشبه نوعاً ما تقنية المسخن
    Não, eu farei o inversor! Prometo! Open Subtitles كلا يا سيدي ، سوف أخترع العاكس و أنا أعدك بهذا
    O pan-africanismo politico já existe, por isso não estou a inventar nada totalmente novo. TED والآن فإن الأمة الأفريقية السياسية موجودة فعلاً لذلك فأنا لا أخترع أي شيء جديد هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more