desapareceste antes do final da 2ª Guerra Mundial, nunca mais se soube nada de ti. | Open Subtitles | لقد أختفيت عن الأنظار قبل نهاية الحرب العالمية الثانية |
Quando desapareceste, todos queriam que eu acreditasse que te tinhas ido embora com outro homem, por vontade própria. | Open Subtitles | عندما أختفيت الجميع أرادني أن أصدق أنك تركتني بملئ أرادتك مع رجل آخر |
E aqui estou eu, desapareci três anos. | Open Subtitles | ثم إليك أنا لقد أختفيت لثلاث سنوات ثم عدت |
Deve ter visto algo, na noite em que eu desapareci. | Open Subtitles | لابد أنه قد رأى شيئاً في تلك الليلة أنني قد أختفيت |
desapareceu e nem apareceu no tribunal para a sentença. | Open Subtitles | قمت بالمراوغة قبل دفع الكفالة والحكم ومن ثم أختفيت |
desaparecido numa missão há poucas semanas, mas ainda não foste dado como morto. | Open Subtitles | أختفيت فى مهمة منذ عدة أسابيع مضت لكن لم يُعلن عن موتك بعد |
Eu adoro-te, ... mas se voltas a desaparecer, não ficarei à espera que voltes. | Open Subtitles | أنا أحبك .. ولكن إن أختفيت مجدداً فلن أنتظر عودتك |
E quero estar contigo, mas talvez fosse melhor para ti se eu desaparecesse uns tempos. | Open Subtitles | ولكن ربما ستنصلح الأمور إن أختفيت لفترة. |
Ontem à noite tu como que desapareceste. | Open Subtitles | الليلة الماضية أختفيت عن ناظري لبعض الوقت... |
desapareceste a semana passada. | Open Subtitles | لقد أختفيت هكذا فقط الاسبوع الماضى |
Quando desapareceste, a Sra. Tillman disse que o Mike te levou algures para te matar. | Open Subtitles | عندما أختفيت (السيدة (تيلمان) قالت بأن (مايك أخذك لمكان ما ليقتلك |
Gostava de ver a cara deles quando viram que desapareci. | Open Subtitles | كم اتمنى رؤية وجوههم عندما يعلمون أني أختفيت |
E quando ele se rebelou, eu sabia que estava em perigo então desapareci. | Open Subtitles | عندها عِـلمت أني في خطر ولهذا أختفيت أنا ايضاً |
Isto era novinho, quando desapareci. | Open Subtitles | تلك كانت علامة جديدة عندما أختفيت و أنها ... |
Até nos conduziu à procura dela quando ela desapareceu. | Open Subtitles | بل قادنا بسيارته بحثاً عنها عندما أختفيت |
Depois desapareceu durante seis meses, sem nenhuma comunicação, com o seu superior. | Open Subtitles | "ثم أختفيت لمدة ستة شهور" "بدون أتصال واحد مع المسؤل عنك" |
Então a noite em que desapareceu... Não passou de uma cilada? | Open Subtitles | إذاً الليلة التي أختفيت بها كان مرُتّباً لها؟ |
Que fazes aqui? Pensei que tinhas desaparecido. | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا, اعتقدت أنك أختفيت |
Tira tudo funcionado na perfeição se o doutor tivesse desaparecido depois do julgamento como era suposto. | Open Subtitles | * كل شيء سار بشكل مثالي* إذا أنت أختفيت بعد المحاكمة فحسب* *كما يفترض عليك ذلك |
Tinhas saído. Tinhas desaparecido. | Open Subtitles | لقد خرجت وذهبت وقد أختفيت |
Para em seguida, desaparecer desta merda toda. | Open Subtitles | لكنت أختفيت من هذه الحياة التافهه |
E se eu desaparecer? | Open Subtitles | ماذا لو أختفيت ؟ |
Se eu desaparecesse, deixava-te o caminho livre, não era? | Open Subtitles | أذا أختفيت, هذا سيجعلك بريئا من كل شيء.. أليس كذلك؟ |