"أختفيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • desapareceste
        
    • desapareci
        
    • desapareceu
        
    • desaparecido
        
    • desaparecer
        
    • desaparecesse
        
    desapareceste antes do final da 2ª Guerra Mundial, nunca mais se soube nada de ti. Open Subtitles لقد أختفيت عن الأنظار قبل نهاية الحرب العالمية الثانية
    Quando desapareceste, todos queriam que eu acreditasse que te tinhas ido embora com outro homem, por vontade própria. Open Subtitles عندما أختفيت الجميع أرادني أن أصدق أنك تركتني بملئ أرادتك مع رجل آخر
    E aqui estou eu, desapareci três anos. Open Subtitles ثم إليك أنا لقد أختفيت لثلاث سنوات ثم عدت
    Deve ter visto algo, na noite em que eu desapareci. Open Subtitles لابد أنه قد رأى شيئاً في تلك الليلة أنني قد أختفيت
    desapareceu e nem apareceu no tribunal para a sentença. Open Subtitles قمت بالمراوغة قبل دفع الكفالة والحكم ومن ثم أختفيت
    desaparecido numa missão há poucas semanas, mas ainda não foste dado como morto. Open Subtitles أختفيت فى مهمة منذ عدة أسابيع مضت لكن لم يُعلن عن موتك بعد
    Eu adoro-te, ... mas se voltas a desaparecer, não ficarei à espera que voltes. Open Subtitles أنا أحبك .. ولكن إن أختفيت مجدداً فلن أنتظر عودتك
    E quero estar contigo, mas talvez fosse melhor para ti se eu desaparecesse uns tempos. Open Subtitles ولكن ربما ستنصلح الأمور إن أختفيت لفترة.
    Ontem à noite tu como que desapareceste. Open Subtitles الليلة الماضية أختفيت عن ناظري لبعض الوقت...
    desapareceste a semana passada. Open Subtitles لقد أختفيت هكذا فقط الاسبوع الماضى
    Quando desapareceste, a Sra. Tillman disse que o Mike te levou algures para te matar. Open Subtitles عندما أختفيت (السيدة (تيلمان) قالت بأن (مايك أخذك لمكان ما ليقتلك
    Gostava de ver a cara deles quando viram que desapareci. Open Subtitles كم اتمنى رؤية وجوههم عندما يعلمون أني أختفيت
    E quando ele se rebelou, eu sabia que estava em perigo então desapareci. Open Subtitles عندها عِـلمت أني في خطر ولهذا أختفيت أنا ايضاً
    Isto era novinho, quando desapareci. Open Subtitles تلك كانت علامة جديدة عندما أختفيت و أنها ...
    Até nos conduziu à procura dela quando ela desapareceu. Open Subtitles بل قادنا بسيارته بحثاً عنها عندما أختفيت
    Depois desapareceu durante seis meses, sem nenhuma comunicação, com o seu superior. Open Subtitles "ثم أختفيت لمدة ستة شهور" "بدون أتصال واحد مع المسؤل عنك"
    Então a noite em que desapareceu... Não passou de uma cilada? Open Subtitles إذاً الليلة التي أختفيت بها كان مرُتّباً لها؟
    Que fazes aqui? Pensei que tinhas desaparecido. Open Subtitles ما الذي تفعله هنا, اعتقدت أنك أختفيت
    Tira tudo funcionado na perfeição se o doutor tivesse desaparecido depois do julgamento como era suposto. Open Subtitles * كل شيء سار بشكل مثالي* إذا أنت أختفيت بعد المحاكمة فحسب* *كما يفترض عليك ذلك
    Tinhas saído. Tinhas desaparecido. Open Subtitles لقد خرجت وذهبت وقد أختفيت
    Para em seguida, desaparecer desta merda toda. Open Subtitles لكنت أختفيت من هذه الحياة التافهه
    E se eu desaparecer? Open Subtitles ماذا لو أختفيت ؟
    Se eu desaparecesse, deixava-te o caminho livre, não era? Open Subtitles أذا أختفيت, هذا سيجعلك بريئا من كل شيء.. أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus