"أختيارهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escolhidos
        
    Infelizmente, os meus criados são escolhidos pela beleza, não pela beligerância. Open Subtitles واحسرتاه , فخدمي يتم أختيارهم بسبب حسنهم وليس بسبب شجاعتهم
    Os que não foram escolhidos... voltem a vestir-se. Open Subtitles والذين لايتم أختيارهم للنقل لتعاودوا أرتداء ملابسكم
    Os nossos clientes são ricos, mas não é assim que são escolhidos. Open Subtitles حسناً، زباؤننا أثرياء، لكن ليس هكذا يتم أختيارهم.
    Foram escolhidos para eficácia máxima. Open Subtitles أنه يتم أختيارهم بعناية من أجل أقصى قدر من الفعالية.
    Os marcados são escolhidos. Open Subtitles اولئك الذين يحملون علامة الذين يتم أختيارهم
    Todos os outros pediam que os escolhesse e era complicado pedir aos que não foram escolhidos para aguardarem pela próxima oportunidade. Open Subtitles كان جميع المتطوعين يهتفون : أرسلنى أنا، أرسلنى أنا لذلك كـان مـن الصعب أن تسـأل هـؤلاء الذين لم يتم أختيارهم أن ينتظروا ليوم أخر
    Por outro lado, aqueles que eram escolhidos para o ataque estavam muito entusiasmados, por isso não era difícil enviá-los. Open Subtitles على الجانب الأخر فأن من يتم أختيارهم يكـونون فـى حـالـة معـنـويـة مـرتـفعـة لذلك لم تكن هناك أى صعوبة فى أرسال هؤلاء الرجال لتلك المهام
    - Não. Foram escolhidos entre os homens dos pretendentes. Open Subtitles -لا لقد تم أختيارهم لى من قبل طالبى الزواج
    Ministros que foram escolhidos pelos seus presidentes. Open Subtitles منهم وزراء تم أختيارهم عن طريق رؤسائهم
    Tenho um prazo a cumprir... 7 cientistas foram escolhidos para trabalhar numa instalação secreta... situada nos subúrbios de Berlim, antes da Primeira Guerra Mundial. Open Subtitles لدى مواعيد ينبغى أن أنهيها يا دكتور... . علمت أن سبع علماء تم أختيارهم للعملفىمشروعسرى ,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more