"أخذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desiludir-te
        
    • desiludi-lo
        
    • desapontar-te
        
    • decepcioná-lo
        
    • falhar
        
    • desapontarei
        
    • desiludir
        
    • desapontá-lo
        
    • deixarei ficar mal
        
    • falhei
        
    • desiludi
        
    • desapontar
        
    • desiludirei
        
    • decepcionarei
        
    • decepcionar-te
        
    Eu não quero desiludir-te, mas também quero curtir! Open Subtitles أنا لا أقصد أن أخذلك يا أبى أنا أحاول أن أمرح فقط
    Não quero desiludi-lo, mas com o que vou ganhar, posso comprar um desportivo. Open Subtitles كيمو، لا أريد أن أخذلك لكن ما سأكسبه من مال سيمكنني من شراء سيارة "ترانس آم" جديدة
    Posso fornecer o suporte aos programas remotamente e não vou desapontar-te. Open Subtitles اسمع، بإمكاني تقديم كلّ الدعم البرمجي من هُنا ولن أخذلك.
    Obrigado! Obrigado, senhor! Não irei decepcioná-lo! Open Subtitles شكراً لك، شكراً لك سيدي لن أخذلك
    Júnior, pediste-me para fazer uma coisa e não irei falhar. Open Subtitles جونيور لقد طلبت مني أن أقوم بعمل و أنا لن أخذلك بذلك
    Não os desapontarei. Não desapontarei o Sr. Gold. Open Subtitles أنا لن أخذلك أنا لن اخذل السيد جولد
    Sim, Confessora, tentarei. Mas temo que a vá desiludir. Open Subtitles حسنا أيتها المؤمنه ، سوف أحاول ولكنني أخشى أن أخذلك
    Espero não desapontá-lo. Open Subtitles آمل أنا لا أخذلك
    Pode contar comigo. Não a deixarei ficar mal. Open Subtitles يمكنك الإعتماد علي, سيدتي لن أخذلك
    Depois, percebi que se não acreditasse, estaria a desiludir-te. Open Subtitles ثم أدركت أنّي إذا لم أؤمن، فسوف أخذلك.
    Espero não estar a desiludir-te. Open Subtitles أتمنى أنني لا أخذلك
    Não queria desiludi-lo, mas eu não presto. Open Subtitles -لم أرد أن أخذلك و لكنني لست جيدأ
    Preciso de trabalho. Sou bastante boa e não vou desapontar-te. Open Subtitles أحتاج إلى العمل أنا بارعة بما فيه الكفاية ولن أخذلك
    Seja qual for a missão que Washington quer que eu faça, eu não irei decepcioná-lo. Nem a ti. Open Subtitles أياً كانت المهمة التى سيكلفنى بها "واشنطن"، فلن أخذله أو أخذلك
    Eu sei que te estou a falhar. Sei que te estou a desapontar. Open Subtitles أعرف أنّني أخذلك أعرف أنّني أخيب أملك
    Não, chefe, eu prometo, não o desapontarei. Open Subtitles لا , آه , يا رئيس أعدك , أنا لن أخذلك
    Não o vou desiludir, Sr. Presidente. Open Subtitles لن أخذلك, سيدى الرئيس
    Prometo não desapontá-lo... Open Subtitles ...أعدك بأنني لن أخذلك
    Não vos deixarei ficar mal. Open Subtitles لن أخذلك في هذا الأمر.
    Eu sempre lhe servi fielmente e nunca lhe falhei, até que nos falhou. Open Subtitles خدمتك بكل ولاءٍ ولم أخذلك قط حتى تخليتِ أنتِ عنّا
    - Porque te protejo sempre, meu. Nunca te desiludi e protejo-te sempre. Open Subtitles لأنّي أدعمك دائماً يا رجل لا أخذلك أبداً، لطالما دافعت عنك
    Dê-me uma oportunidade, Peter. Não o desiludirei. Open Subtitles إمنحني الفرصة , بيتر , ولن أخذلك
    Não o decepcionarei novamente, senhor. Open Subtitles لن أخذلك مجددًا أبدًا يا سيدي.
    Vá lá, pai. Ajudo-te em tudo, não vou decepcionar-te. Open Subtitles بربك أبى ، لقد كنت دائماً جديره بالثقه ، لن أخذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more