O que tirei do teu cesto dos papéis arranjou-me uma a mim. | Open Subtitles | والقصيدة التي أخرجتها من سلّة المهملات تسببت بموعد لي |
Porque olha, se visses os litros de sangue que lhe tirei dos lençóis... | Open Subtitles | انظري فقط لكمية الدماء التي أخرجتها من الأغطية |
Tão drogada que nem deu por eu a tirar do barco. | Open Subtitles | أنها مخدرة لا أعتقد أنها تعرف أنى أخرجتها من القارب |
Acabo de o tirar da naftalina lá na casa do meu pai. | Open Subtitles | لقد أخرجتها للتو من وسط العِتّة فى منزل أبى |
Tirei-a para fora da banheira, pus torniquetes em ambos os braços e chamei uma ambulância. | Open Subtitles | أخرجتها فقط من حوض الاستحمام و وضعت أربطة ضاغطة على كلا الذراعين و اتصلت بالإسعاف |
Eu Tirei-a do comboio. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي تجلس دائماً بقربي أخرجتها من القطار. |
Disse-o quando a tiraste do carro à força, e volto a dizê-lo: | Open Subtitles | قلت هذا حين أخرجتها من السيارة، وسأقوله مجددا... |
Papel encravado. Já está! | Open Subtitles | ورقة محشورة، أخرجتها. |
Uma vez fui um pouco bruto a tirá-la do cesto. Foi merecido. | Open Subtitles | ليس مرةً واحدة , أخرجتها من قفص عنيف , أنا أستحقه |
Tiraste-a duma vida de merda. | Open Subtitles | لقد أخرجتها من كل هذا الهراء, أليس كذلك |
Compara com as impressões digitais que tirei da porta e da faca, por favor. | Open Subtitles | وقارني ذلك بالبصمة التي أخرجتها من الباب الخارجي والسكينة من فضلك |
Foi uma coincidência a tua chamada, tirei isto há pouco do atelier. | Open Subtitles | من الغريب أنك إتصلتي لأني أكنت قد أخرجتها من مشغلي |
A mamãe jogou na lareira, mas o tirei de lá. | Open Subtitles | أمّي رمتها في الموقد، ولكنني أخرجتها منه |
Estava de tal forma deliciado, que pus as mãos nas cinzas em brasa mas, depressa as tirei, com um grito de dor. | Open Subtitles | ومن فرحتي , وضعت يدي في النار ولكن سريعا ما أخرجتها وأنا أبكي من الألم |
Se o tirar nos próximos oito minutos, não irá causar danos nervosos. | Open Subtitles | أخفقت في إصابة المفصل السنعي السلامي إذا أخرجتها في الدقائق الـ8 التالية فلن تشكّل ضرراً في العصب |
Fi-lo e vou tirar a Esther desta casa. | Open Subtitles | فعلت ذلك بالضبط. أخرجتها من هذا المنزل. |
Se tirar os dois rins, não há motivo para coser. | Open Subtitles | لو أخرجتها لا داعي لإقفال الجسم |
Havia uma miúda lá atrás, e eu Tirei-a de lá. | Open Subtitles | كان هناك فتاة فى مؤخرة الشاحنة، لقد أخرجتها |
Tirei-a da minha vida e nunca a deixei explicar-se. | Open Subtitles | لقد أخرجتها من حياتي، ولم أعطها أيّ فرصة لتفسّر أمرها. |
Tirei-a da naftalina com ajuda de uns amigos. | Open Subtitles | لقد أخرجتها من كرات العث بمساعدة أصدقاء قدامى. إنها مغبرة |
São coisas que tiraste de estômagos? | Open Subtitles | هل كل هذه أشياء أخرجتها من معدات الناس؟ |
Dizes que a tiraste de lá depressa? | Open Subtitles | -قلت إنك أخرجتها من هناك بسرعة، صحيح؟ -أجل . |
Já está. | Open Subtitles | أخرجتها. |
Já está. | Open Subtitles | أخرجتها |
Acabei de tirá-la de um buraco no chão que quase a engoliu viva, e o marido teve de amputar-lhe a perna. | Open Subtitles | لقد أخرجتها للتو من حفرة في الأرض كادت أن تلتهمها حية، كان على زوجها أن يقطع ساقها. |
Tiraste-a e salvaste-a. | Open Subtitles | أخرجتها و أنقذتها |