Antes de sair de casa, escondeu algo sob o casaco, mas eu decidi não dar demasiada atenção. | Open Subtitles | قبل مغادرته للمنزل أخفى شيئا تحت سترته لكنني قررت أن لا أولي الأمر اهتماما كبيرا |
A indicar que alguém escondeu o corpo atrás do ar condicionado. | Open Subtitles | مما يدل أن أحداً ما أخفى الجثة وراء مكيف الهواء |
O seu pai escondeu os Lebenstein durante a guerra. | Open Subtitles | والدك أخفى عائلة الليبنشتاين خلال الحرب أين أخفاهم؟ |
Mas o valente Chefe de Segurança seguiu o mau até aqui, e apanhou-me a esconder o saque. | Open Subtitles | و لكن الشجاع رئيس الأمن تعقب الشخص السئ هنا و هاجمتنى بينما كنت أخفى الغنائم |
Podem ser para enganar, ou pode haver um detonador secundário escondido. | Open Subtitles | ربما تكون محصورة أو ربما يكون قد أخفى زناداً ثانوياً |
Eu não escondo nada de si e você não esconde nada de mim... e tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | أنا لا أخفى عنك شيئاً و أنت لا تخفى عنّى شيئاً و هكذا و هكذا |
- Acho que sim. Mas quem é que escondeu o sol? | Open Subtitles | الأمر كان على ما يرام لكن هل أخفى أحدهم الشمس؟ |
-Não. Ele escondeu 12 milhões em uma conta no exterior. | Open Subtitles | لا، لقد أخفى 12 مليون دولار في حساب خارجي |
Onde eu sempre disse que o Smiler escondeu o dinheiro? | Open Subtitles | الآن . ماذا كنت أقول لك دوما أين أخفى سمايلر المال ؟ |
escondeu cinco Bilhetes Dourados. Quem os encontrar ganha. | Open Subtitles | لقد أخفى خمس تذاكر ذهبية، ومن يجدونهم سيربحون الجائزة الكبرى |
Quando chegamos a Nova Iorque, o meu o escondeu. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى نيويورك، أخفى والدي ذلك. |
Ele escondeu pesos na frente do trenó para o fazer ir mais rápido. | Open Subtitles | ذاك الرجل أخفى أثقالاً في مقدمة الزلاجة ليجعلها أسرع |
Tenho a certeza que o Tooms escondeu esta vítima, porque havia algo no corpo que pode provar que ele foi o assassino. | Open Subtitles | تأكدت أن " تومز " أخفى هذه الضحية بالذات لأن شئ ما فى الجسد يمكن أن يثبت أنه هو القاتل |
A vida é assim. Ouve, o Simon escondeu a alma do Hawthorne dentro dela. Preciso dela. | Open Subtitles | مثل الطريقه التي تجب, انظر سايمون أخفى روح هاوثورن داخلها, انا احتاجها |
Jurei o seu segredo, mas não o pude esconder do meu noivo. | Open Subtitles | ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى |
Rambaldi tinha o hábito de esconder o trabalho dele em coisas ordinárias. | Open Subtitles | أخفى رمبالدى عمله الحقيقى فى أشياء عاديه |
Deve ter escondido o dinheiro no cofre do Trent antes de o prenderem. | Open Subtitles | لابد أنه أخفى المال في حقيبة ترينت قبل أن يقبضوا عليه |
Não sei como. O Doutor esconde todos os seus pensamentos. | Open Subtitles | لكن لا أعرف طريقة استخدامه، فقد أخفى الدكتور كل أفكاره |
O que eu sei que soa a maluquice, uma vez que ele me escondia da Nora. | Open Subtitles | والذي يبدو كالجنون لأنه أخفى أمري عن نورا |
Parece que atropelaram o Suboficial Gordon... quando ele saía da discoteca e esconderam o corpo dele. | Open Subtitles | يبدو أن أحدا ركض فوق الضابط بيتي جوردن عندما كان خارجا من النادي ثم أخفى جثته |
Jerome não sabe nada disso. Stefan ocultou os documentos. | Open Subtitles | جيروم لم يكن يعرف شيئ عن هذا إستيفان أخفى الوثائق |
Kiera, não te esconderia nada, já devias saber. | Open Subtitles | أنا لا أخفى شيء عنك يا " كيرا " , يتوجب أن تكونى قد علمتِ هذا من تعاملنا |
Fala o homem que tem uma nave espacial escondida há doze anos. | Open Subtitles | أيقول هذا رجل أخفى مركبة فضائية لمدة 12 عاماً ؟ |
Sim, ele esconde-me a pinga e fica envergonhado quando o acuso. | Open Subtitles | -نعم ، لقد أخفى خمري وبعد ذلك يتصرف بخجل عندما أطالبه به |