"أدخلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entrou
        
    • entrar
        
    • introduzi
        
    • inserido
        
    • entrada
        
    • colocou
        
    • meter
        
    • meteu
        
    • dentro
        
    • inseri
        
    • Digitei
        
    • internada
        
    Com essa série de movimentos raros a bola entrou no cesto. Open Subtitles سلسله من الحركآت اللا معقوله أدخلت الكره في السلّه
    porque, se a abrirmos e tentarmos chegar lá dentro, deixamos entrar o calor e estragam-se. TED لأنه لو فتحته و أدخلت يدك يتيح للحرارة بالدخول, و انتهت اللعبة.
    Fui eu que te introduzi. Tivemos umas desavenças, nada de grave. Open Subtitles أنا الذى أدخلت بك إلى ما أنت فيه و إذا كان هناك إختلافات بيننا فهذا شيء عادى
    Óptimo. O shunt está inserido. Há que fixá-lo por baixo. Open Subtitles جيّد ، أدخلت التحويلة ، وأمنت الطبقة الدنيا
    Ela deu entrada há pouco tempo e ainda está inconsciente. Open Subtitles أدخلت المشفى منذ مدة قصيرة ولم تسترد وعيها
    Mas não percebo porque colocou uma ex-reclusa na minha casa, no meu quarto, quando conhecia todos os pormenores do passado dela. Open Subtitles ولكن أنا لا أفهم لِمَ أدخلت مجرم مُدان في بيتي، وفي غرفتي في حين كنت على معرفة بتفاصيل ماضيها
    Se voltar a meter a mão aqui dentro você passa-se? Open Subtitles هل ستشعرين بالفزع إذا أدخلت يدي هناك من جديد؟
    Passado um tempo, a escola meteu isso no programa escolar. Open Subtitles و بعد فترة أدخلت المدرسة الموضوع كمنهج دراسى
    Que me mentiste continuamente, que trouxeste armas carregadas para dentro de casa, puseste em perigo a vida das nossas crianças. Open Subtitles , أنك كذبت عليّ أكثر من مرة , أنك أدخلت أسلحة إلى منزلنا أنك عرضت حياة أبنائنا للخطر
    Eu inseri o seu número e... Open Subtitles لقد أدخلت رقمك الوظيفي..
    Digitei o código e apertei o botão de "executar", mas nada aconteceu além do relógio voltar ao zero. Open Subtitles ...أدخلت الأرقام و ضغطت زر التنفيذ لكن لم يحدث شيء سوى عودة التوقيت إلى البداية
    Não, só entrou a cabeça. Open Subtitles أجل, كلا, كلا, لأني أدخلت رأسه فقط
    A bola entrou as faiscas da maquina. Open Subtitles لقد أدخلت الشرارة الكروية للآلة
    - Muito tempo antes de entrar na ordem, tinha uma regra pessoal: Open Subtitles منذ زمن لقد أدخلت في النظام، نظام من عندي:
    Deixaste entrar este homem na UAT? Open Subtitles هل أدخلت هذا الرجل إلى الوحدة؟ هذا الرجل قاتل محترف
    introduzi as medidas das orelhas do martelo. Open Subtitles حسنا, لقد أدخلت قياسات النهاية المتشعبة للمطرقة
    introduzi os dados em múltiplos cenários de impacto, mas não funciona com raio-X. Open Subtitles أدخلت المعلومات في مخطط متعدد التأثيرات و لكن هذا لن ينفع الصور الشعاعية
    Um objecto fino, como uma faca, foi inserido entre o crânio e o atlas, separando a cabeça da coluna vertebral. Open Subtitles مثل الخنجر قد أدخلت في رقبتها قاطعة رأسها عن عمودها الفقري
    A nave parece... ter-se inserido numa numa sincronização orbital com a lua... mas não faço ideia porquê. Open Subtitles يبدو أنّ السفينة أدخلت نفسها في مدار قمري متزامن. بالرغم من أنّني أجهل السبب.
    Diz ali que a Marie Layton deu entrada da sua filha, Ellie, no hospital por um ataque de asma. Open Subtitles أدخلت ابنتها أيلي في المستشفى بسبب نوبة الربو
    - Exactamente. Então colocou a escuta no meio das novas provas. Open Subtitles بالضبط، إذا أدخلت حصان طروادة مع ملفات الإكتشافات الجديدة
    E se a víbora ruiva meter o nariz no escritório enquanto estamos fora, será despedida! Open Subtitles ولو أدخلت تلك الثعبان الأحمر أنفها عبر باب المكتب بينما أنا في الخارج فستطردين
    Ouvi falar do teu pequeno acidente de trânsito. Em que se meteu aquele miúdo? Open Subtitles سمعتُ عن حادث السيارة مالذي أدخلت الفتى إليه؟
    Eu inseri o seu número e... Open Subtitles لقد أدخلت رقمك الوظيفي..
    Então, consultei um "website", patrocinado pelo governo federal. Digitei a minha altura e o meu peso, e cliquei em "Enter". A resposta foi: "Obeso". TED ثم زرت هذا الموقع الذي ترعاه الحكومة الفيدرالية، وأدخلت طولي، أدخلت وزني، وضغطت مفتاح أدخل، وظهر لي رسالة تقول: "سمين".
    Descobri que o avô dele tinha acabado de morrer, e a avó, que tinha cancro de pulmão, tinha acabado de ser internada num asilo. Open Subtitles و من ثم اكتشفت ان جده توفي للتو لكن جدته أصيبت بسرطان الرئة و لقد أدخلت للتو في رعاية المشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more