"أدفع لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pagar
        
    • pago-te
        
    • te pago
        
    • pagar-lhe
        
    • Pago-lhe
        
    • lhe pago
        
    • vos pago
        
    • a pagar-te
        
    • pague
        
    • Paguei-te
        
    Não te estou a pagar para me animares a vida. Open Subtitles فأنا لا أدفع لك المال لإضافة الحماس إلى حياتي
    Não ando a pagar para não fazeres nenhum por aí. Open Subtitles أسمع، أنا لم أدفع لك لكي تحضر أومليت هناك
    Ele paga-te para me desancares, mas eu pago-te mais para não o fazeres. Open Subtitles فهو يدفع لك لتضربني أستطيع أن أدفع لك أكثر لكي لا تفعل ذلك
    pagar por debaixo da mesa implica que só te pago quando quiser. Open Subtitles إنني أدفع لك بشكل خفي مما يعني أنني سأدفع وقتما أشاء.
    Ouça, não estou a pagar-lhe para me dar más notícias. Open Subtitles اسمع، أنا لا أدفع لك لكي تعطني أخبارا السيئة.
    Pago-lhe para ouvir merdas que já me estão a corroer? Open Subtitles أدفع لك بالساعة لأسمع كلام كم هذا الهراء ؟
    - Eu também lhe pago o salário, chui! - Sente-se. Open Subtitles والآن استمع لى أيها الشرطى أنا أدفع لك راتبك
    Mas se tivéssemos, estaria a receber o mesmo que te vou pagar. Open Subtitles ولكن لو استطعنا, كنت لأدفع له مثل ما سوف أدفع لك
    Pensa que tens de agradecer a eles se um dia te pagar a conta. Open Subtitles صديقاك هناك سيمكناني من ان أدفع لك الفاتورة
    Nem te poderei pagar em mantimentos, se eles te tirarem o barco. Open Subtitles لا أستطيع أن أدفع لك على محلات البقالة، إذا كانت يأخذك القارب.
    Não te vou pagar mais para teres a companhia de uma rapariga. Open Subtitles كن جاداً بعملك لن أدفع لك المزيد من المال لتأخذ معك إحدى النساء لمرافقتك
    Porque eu pago-te assim que arranjar um emprego. Open Subtitles اللعنه,سوف أدفع لك بمجرد حصولى على الوظيفة
    Porque eu pago-te o dobro para me dizeres a verdade. Open Subtitles لأني مستعدة أن أدفع لك ضعف ما دفعة لك لتقل لي الحقيقة
    pago-te porque esse tarado do Homem-Aranha te deixa fotografá-lo. Open Subtitles أنا أدفع لك لأن الرجل العنكبوت سيمكنكمنالتقاطالصورله.
    Desculpe. Porque te pago $40 por semana, quando devias ser preso por vadiagem? Open Subtitles أولسن لماذا أنا أدفع لك 40 دولارا في الأسبوع عندما أذهب وأجدك ملقى القبض عليك للتسكع؟
    - O resto recebe daqui a uns dias. - Juro que te pago! Open Subtitles والباقى سوف أحضره لك بعد بضع أيام سوف أدفع لك , اقسم بذلك
    Ouve. Não te pago para que dês voltas. Traz um par de cervejas. Open Subtitles أنا لا أدفع لك حتى تلعب، اذهب وأحضر لنا علبتيّ بيرة
    Tenho um excelente negócio e posso pagar-lhe adiantado em dinheiro. Open Subtitles أمتلك شركة ناجحة وأستطيع أن أدفع لك الإيجار مقدماً
    Eu Pago-lhe muito dinheiro para matar alguém, Open Subtitles أنا أدفع لك مبلغاً كبيراً من أجل أن تقتل أحدهم
    É um país livre. Faça o que quiser. Mas não lhe pago. Open Subtitles إنها بلاد حرة، افعل ما يحلو لك لكنني لن أدفع لك
    Arranjem uma maneira. É para isso que vos pago. Open Subtitles اكتشف طريقةً لذلك ذلك ما أدفع لك لقائه
    Ei, Jabba... estava quase a pagar-te, mas tive alguns contratempos. Open Subtitles إسمعنى يا جابا لقد كنت على وشك أدفع لك
    Tu queres que eu te pague, quando você roubou essas coisas tão facilmente como de bebés? Open Subtitles تريد منّي أن أدفع لك مقابل هذه الكنوز التي أخذتها بسهولة من هؤلاء الأطفال؟
    Paguei-te por mais de três anos. Open Subtitles أنا أدفع لك أتعابك وأستبقيك هُنا منذ ثلاثة أعوام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more