"أذهب إلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vou a
        
    • ir para
        
    • ir a
        
    • ir ao
        
    • vou ao
        
    • vou para
        
    • ir à
        
    Walker! E não vou a lado nenhum enquanto não tiver o meu rico dinheirinho! Open Subtitles لن أذهب إلي اي مكان قبل أن أجد مالي
    Meu, eu não vou a nenhum lado. Open Subtitles أنا لن أذهب إلي أي مكان يا رجل
    O dia em que saí de casa pela primeira vez para ir para a universidade foi um dia brilhante cheio de esperança e otimismo. TED يوم مغادرتي المنزل للمرة الاولى لكي أذهب إلي الجامعه كان يوما مشرقاً مفعماً بالأمل والتفاؤل
    Tu disseste para eu ir para Nova Iorque. Open Subtitles لقد أجبرتني أن أذهب إلي نيويورك أستطيع أن أتولي هذا
    Tenho de ir a uma reunião do clube, vejo-os em casa. Open Subtitles يجب أن أذهب إلي لقاء مجلس المدينة، سأركما بالمنزل.
    - Ed, não posso ir ao... - Faça isso! Open Subtitles ـ إد، أنني لا أستطيع أن أذهب إلي ـ نفذ ما قلته له
    Eu vou ao restaurante, tu cuidas deste lugar aqui. Open Subtitles سوف أذهب إلي المطعم, وأنت تعتني بهذا المكان.
    Sei quem está por trás disto. vou para a casa dos Parrish. Open Subtitles سوف أذهب إلي منزل باريش إدعميني
    Jake, eu não vou a lugar nenhum. Open Subtitles جاك .. أنا لن أذهب إلي أي مكان ماما
    Não vou a nenhum lugar sem si. Não discuta comigo! Open Subtitles لن أذهب إلي أي مكا من دونك - لا تتجادلي معي -
    Olha, eu não vou a Veneza. Open Subtitles لن أذهب إلي فينسيا
    David, não vou fazer isso. Não posso ir para os meus pais. Open Subtitles "ديفيد" , لا يمكنني فعل هذا لن أذهب إلي منزل والداي
    Mãe, eu quero ir para a cama. Open Subtitles أمي ، أريد أن أذهب إلي السرير ؟
    Pensei em ir para o Havai, e ter filhos que viessem a ser campeões olímpicos. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن قد أذهب "إلي " هاواي وأحظي بطفلين يكبران ويصبحا بطلين أولمبيين
    Não quero ir a outro lugar. Tu podes... Open Subtitles لا أنا لا أريد أن أذهب إلي أي مكان آخر..
    Isso é ótimo. Eu posso ir a Cheju. Open Subtitles هذا عظيم , أنا أستطيع أن أذهب "إلي جزيرة "جيجو
    Tenho de ir a casa de banho das meninas. Open Subtitles يجب أن أذهب إلي غرفة الفتيات الصغيرة
    Talvez eu devesse ir ao BANCO 24 HORAS sacar mais dinheiro, estou preocupada. Open Subtitles ربما أنا يجب أن أذهب إلي ماكينة الصرافة و أسحب مال أكثر , أنا قلقه
    Tenho que ir ao Texas cuidar dumas coisas, eu já volto. Open Subtitles أتعلم ، هذا يبدو رائعاً ، يجب أن أذهب إلي تكساس و أهتم ببعض الأعمال ثم أعود
    Com febre dos fenos, ponho gotas nos olhos, não vou ao neurologista. Open Subtitles إذا أصابتني حمقي قشية، استخدم القطرة لا أذهب إلي طبيب أعصاب
    Eu raramente vou ao salão. Open Subtitles أنا نادراً ما أذهب إلي الصالون
    Sexta, vais para Santa Bárbara e eu vou para San Francisco onde verifico o teu quarto e inscrevo-me na convenção. Open Subtitles ,"الجمعة,أنتتذهبإلي "سانتاباربره وأنا أذهب إلي"سان فرانسيسكو" حيث سأقيم بحجرتك وأتسجل بالمؤتمر
    Eu vou para casa, ler o meu livro. Open Subtitles سوف أذهب إلي البيت واقرأ كتابي.
    - Dizes para eu ir à ravina? Open Subtitles هل تقوا بأن أذهب إلي هذا الوادي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more