"أرادك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele queria
        
    • quisesse
        
    • quis
        
    • quiser
        
    • queria-te
        
    • queria que
        
    • queria-o
        
    • te queria
        
    Ele queria que pagasse por todos os anos de abuso. Open Subtitles أرادك ان تدفع ثمن كل تلك السنين من الإساءة
    Não acha que Ele queria que ganhasse? Open Subtitles أجل، ولكن ألا تعتقد بأنّه أرادك أن تفوز ؟
    Ele queria que soubesse que a arte do guerreiro não é matar... mas destruir as forças do mal. Open Subtitles أرادك أن تعرف هذا، فن المحارب ليس بالقتل لكن بتحطيم قوات الشر
    Se ele quisesse que visses, ter-te-ia enviado uma cópia. Open Subtitles لو أرادك أن تراها لكان أرسل نسخة لك
    Ele quis que aprendesses Wing Chun... para te protegeres do homem... Open Subtitles أرادك أن تتعلم إسلوب وينج تشين لتحمي نفسك من البشر والقوي الأخرى
    Roboto o Michael é um fã e se quiser que sejas o Data, serás o Data. Open Subtitles (مايكل) من المعجبين، وإذا أرادك أنْ تكون (دايتا)، فعليك أنْ تكون (دايتا)
    Queríamos roubá-lo ontem, mas ele queria-te aqui. Open Subtitles كنا سننهي الأمر البارحة ولكنه أرادك هنا
    O teu pai queria que passasses o teste sem ajudas. Open Subtitles أبوك أرادك أن تنجح في الإختبار بدون أيّ مساعدة
    Perdeste a tua voz quando estavas no palco a cantar, porque Ele queria que cantasses para ele? Open Subtitles لقد خسرت صوتك بينما كنت تغنين على المنصة لأنه أرادك أن تغني له ؟
    Ele queria que você soubesse a localização dos terroristas, assim você poderia parar o míssil em vez dele, o que seria necessário para manter o seu disfarce. Open Subtitles أرادك أن تعلم مكان الإرهابيون حتى توقف الصاروخ بدلاً منه و الذي كان سيكشف غطاءه
    Se Ele queria que soubesse que ele é o atirador, por que ele não usou a espingarda dele, uma M-40? Open Subtitles إن أرادك أن تعلم إنه القناص فلمَ لم يستخدم بندقيتك؟
    Lionel ajudou a escolher este. Ele queria que tu soubesses. Open Subtitles لايونيل " ساعد بأقتطاف هذه " أرادك أن تعرفين
    O duque convocou uma reunião do conselho para cedo. Ele queria vossa presença. Open Subtitles دعا الدوق الى أجتماع مبكر للمجلس أرادك أن تحضر
    las depressa, Ele queria que tu encostasses, tens sorte que não te multou! Open Subtitles ‫كنت مسرعاً, وقد أرادك أن تتوقف ‫والآن سيحرر لك مخالفة
    Talvez estivesse a pensar em acabar com a própria vida, talvez quisesse que se sentisse segura, depois que ele se fosse. Open Subtitles والآن، ربما كان يفكر يتحمل حياته بنفسه ربما أرادك فقط أن تشعري بالأمان بعد موته
    Se o demónio te quisesse morto, teve uma oportunidade. Open Subtitles إذا كان هذا شيطان أرادك ميت من المؤكد أنه كان لديه الفرصة
    O teu pai sempre quis que tivesses algo para o recordar. Open Subtitles ... لطالما أرادك أبوك أن تملك شيئا يذكرك به دائما
    quis que achasses a minha foto. Open Subtitles لقد خلف آثار الأقدام لأنه أرادك أن تجد صورتي
    A única maneira de te aproximares do Shaw, é se ele quiser. Open Subtitles (المنفذ الوحيد للوصول إلى (شو .إلا إذا أرادك هو
    "a única maneira de te aproximares do Shaw, é se ele quiser." Open Subtitles الطريقة الوحيدة للوصول) إلى (شو) إذا هو أرادك
    Primeiro. O Victor queria-te morto até ao fim do dia d'hoje. Open Subtitles أولاً،(فيكتور) أرادك ميتاً مع إنهاء الصفقة اليوم
    Alguém queria-te morta, e tu sabias. Open Subtitles شخص ما أرادك ميتة
    Ele queria-o morto. Open Subtitles لقد أرادك ميتًا.
    Estava a tentar ler-lhe, mas ele só te queria a ti. Open Subtitles ،كنت أحاول قراءة حكاية له لكنّه فقط أرادك معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more