"أرادوه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queriam
        
    • eles querem
        
    • queriam-no
        
    • o quisessem
        
    • o queria
        
    O que eles queriam de facto dizer era que queriam pôr 12 gramas de chumbo no raio da tua nuca. Open Subtitles المساواة ما أرادوه حقا هو أن نحصل على حصتنا من كل شيء و وضعوا المسدس في مؤخرة رأسك
    Só tenho pena de eles terem conseguido o que queriam da LRV. Open Subtitles يؤسفني فقط أن يكونوا حصلوا على ما أرادوه بقانون تسجيل المقتصّين
    Estava rodeado de miúdos felizes que iam todos receber o que eles queriam para o Natal. Open Subtitles كنت محاصراً من قبل أطفال أسعد منّي، لحصولهم على ما أرادوه في الكريسماس
    Não. O que eles querem... é saber como ultrapassar as suas defesas. Open Subtitles لا ,ما أرادوه الطريقةالقديمة للدفاع
    Eles queriam-no fora de lá o mais depressa possível, para usarem a cama dele com outro paciente. Open Subtitles أرادوه خارج هناك بأسرع ما يمكن لذا هم يُمْكِنُ أَنْ يَستعملوا سريرَه لشخص آخر.
    Acho que se o quisessem morto, tê-lo-iam morto aqui mesmo. Open Subtitles أعتقد لو أنهم أرادوه ميتاً لكانوا قتلوه من هنا
    Tudo o que queriam de mim era que os ajudasse na sua causa. Open Subtitles كل ما أرادوه منى هو أن أساعدهم فى نشر قضيتهم
    Digamos apenas muitas pessoas o queriam fora do filme. Open Subtitles لنقل فقط أن كثير من الناس أرادوه خارج الفيلم
    Tinha muitos inimigos que queriam a sua morte. Open Subtitles كان لديه الكثير من الأعداء الذين أرادوه ميّتاً
    Eles queriam que ele parecesse um pouco louco, para que os seus relatórios não fossem levados a sério. Open Subtitles أرادوه أن يبدو معتوه بعض الشيء حتى لا تؤخذ تقاريره بمحمل الجد
    Aqueles investidores sabiam o que ele estava a fazer... e era exactamente o que queriam que ele fizesse. Open Subtitles هؤلاء المستثمرون علموا بفعلته وكان ذلك تمامًا ما أرادوه ان يفعل ..
    Dando aos inimigos do seu marido exactamente o que queriam. Open Subtitles ما يعطي أعداء زوجك ما أرادوه تماماً في المقام الأول
    E com o teu salário de xerife, aposto que não tinhas o dinheiro que eles queriam em troca. Open Subtitles أراهن أنك لم تجلب المال الذي أرادوه في المقابل
    O que queriam fazer era filmá-lo para reunir provas e construir um caso. Open Subtitles ‫ما أرادوه كان التصوير لجمع أدلّة و رفع قضية
    Os vectores queriam reunir-nos a todos, num local não infectado, e demos-lhes tudo aquilo que eles queriam. Open Subtitles لقد أرادنا حاملو المرض أنْ نجمع غير المصابين في مكان واحد و قدْ أعطيناهم كلّ ما أرادوه
    Acho que eles não o queriam vivo. Open Subtitles لا أعتقدُ بأنَّهم أرادوه على قيدِ الحياة
    - Mas, pelo lado negativo, eles conseguiram aquilo que queriam, certo? Open Subtitles ولكن على الجانب السلبي لقد حصلوا على ما أرادوه , أليس كذلك ؟
    queriam sempre só que eu tocasse piano para elas dançarem. Open Subtitles كلّ ما أرادوه منّي هو أن أعزف لهم البيانو ليرقصوا على نغماته.
    E o que é que vamos dizer que eles querem? Open Subtitles ماذا سنخبره عما أرادوه ؟
    - O que é que eles querem? Open Subtitles -ما الذي أرادوه ؟
    Eles queriam-no Open Subtitles لقد أرادوه
    Tipo, se o quisessem morto, ele já estava morto, certo? Open Subtitles إذا أرادوه ميتا, سيكون ميتا إلى هذا الوقت أليس كذلك؟
    Não sei qual era o plano dos russos, pensei que a Zetatron o queria para o departamento de biotecnologia. Open Subtitles أنا أفترض أن زيتاترون أرادوه لشعبة التكنولوجيا الحيوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more