"أرتدي ملابس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vestido
        
    • me vestir
        
    • usar roupa
        
    • vestir roupa
        
    • estou vestida
        
    • uso roupa
        
    • uso roupas
        
    • vestir como
        
    • a usar roupas
        
    Quando for mais qualificado, bem vestido e rico que eles, eles não me chamarão mais "garoto". Open Subtitles عندما أكون أفضل تأهيلاً، أرتدي ملابس أفضل وأكون أثرى منهم
    Eu era assim antes daquele demônio cortar meu cabelo e me vestir como uma piranha. Open Subtitles هذا ما كنتُ أبدو عليه قبل أن تقوم تلك الكائنة الشريرة بقص شعري و جعلي أرتدي ملابس كالرخيصات
    Parece que estou a usar roupa do dia das bruxas? Open Subtitles هل أبدو وكأنني أرتدي ملابس عيد القديسين؟
    Ela insiste sempre para vestir roupa mais colorida. Open Subtitles دائماً تقول لي أن أرتدي ملابس فيها ألوان
    Não quero ser desmancha-prazeres, mas não estou vestida para montar um camelo. Open Subtitles ليس أنه غير ممتع لكن لا أرتدي ملابس مناسبة لركوب الجمال
    Não uso roupa de velho. Não gostas como me visto? Open Subtitles أنا لا أرتدي ملابس كبار السن، ألا تُعجبُكِ طريقة لبسي؟
    Porque uso roupas não inflamáveis e uso esta porcaria anti-bacterina nas mãos? Open Subtitles لماذا أرتدي ملابس مانعه للحريق؟ وأضع الأدويه المضاده للبكتريا بيدي؟
    Eu recuso-me a vestir como um toureiro e dançar como um macaco. Open Subtitles أرفض أن أرتدي ملابس مُيَودل لمصارعة ثيران وأرقص كالقرد
    Estou a usar roupas da pilha dos ex-namorados, tenho pelo em sítios estranhos e tenho um pénis. Open Subtitles فأنا أرتدي ملابس صديقي السابق، بايل، و لديّ شعر في أماكن غريبة،
    Eu devia ter-me esforçado mais. Devia ter-me vestido de forma mais sedutora. Open Subtitles حرى أن أحاول أكثر، حرى أن أرتدي ملابس أشد إثارة.
    Estava totalmente vestido assim, na parte traseira de um carro em algum momento nos últimos 2 dias. Open Subtitles لقد كنت أرتدي ملابس كهذه، خلف السيارة. في نقطة ما ،في اليومين الماضيين.
    Algumas vezes gosto de me vestir de uma forma sexy nos meus vídeos, mas é só a minha maneira de celebrar ser uma mulher. Open Subtitles أحياناً أحب أن أرتدي ملابس مثيرة في فيديوهاتي لكن هذه فقط طريقة احتفائي بكوني امرأة
    Tenho de me vestir como um cidadão. - O que é que eu perdi? Open Subtitles علي أن أرتدي ملابس كالمواطنين ماذا فوتّ؟
    Gostava mesmo de estar a usar roupa interior neste momento. Open Subtitles أتمنى فعلاً لو .كنت أرتدي ملابس داخلية حالياً
    Não. Não vou usar roupa descartável. Open Subtitles لا، لن أرتدي ملابس من الممكن التخلص منها
    Mas é o primeiro com quem vou ter uma suposta saída e nem sei se devo vestir roupa de saída ou casual ou... Open Subtitles نعم لكنه أول شاب أخرج معه في موعد ولا أعرف هل أرتدي ملابس مُناسبة للـ مُواعدة ...
    Como vê, estou vestida de luto. Open Subtitles كما ترى, أنا أرتدي ملابس الحداد
    - Não estou vestida para um restaurante. - Na minha casa. Open Subtitles -لا أرتدي ملابس ملائمة للمطاعم
    Eu nunca uso roupa interior. Open Subtitles فأنا لا أرتدي ملابس داخلية أبداً
    Eu realmente uso roupas assim tão justas? Open Subtitles هل أرتدي ملابس بهذه الضيق؟
    Estou a usar roupas de mulher? Não tinha reparado. Open Subtitles هل أرتدي ملابس النساء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more