"أردت أن أعلمك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queria que soubesses
        
    • quero que saibas
        
    queria que soubesses que me fazes sentir especial. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أعلمك شيئا أنت جعلتني أبدو مميزة
    Escuta, só queria que soubesses que a minha amiga recebeu um grande pedido de desculpas do teu amigo. Open Subtitles إسمع، أنا فقط أردت أن أعلمك تلك الصديقة قُدّمَ لها إعتذارا كبيرا من رفيقك بلي
    queria que soubesses que está tudo a correr bem aqui. Open Subtitles آه, أردت أن أعلمك بأن ... كل شيء يسير على مايرام هنا
    Eu só quero que saibas que isto foi uma grande chatice. Open Subtitles فقط أردت أن أعلمك كان هذا ألم ضخم في المؤخرة
    E eu não acho que estamos prontos para um compromisso ainda, mas eu só quero que saibas como eu me sinto. Open Subtitles لا أعتقد بأننا جاهزين للإرتباط بعد لكني أردت أن أعلمك بمشاعري
    quero que saibas que vou contar à Norma quando ela chegar sobre o Caleb estar na minha casa. Open Subtitles أردت أن أعلمك بأنني سأتحدث إلى نورما عند عودتها للمنزل عن وجود كاليب عندي
    queria que soubesses... mensagem recebida. Open Subtitles فقط أردت أن أعلمك... الرسالة قد استلمت...
    queria que soubesses que está a caminho um pacote bem grande para ti do Paulie e do Vito, muito significativo. Open Subtitles أردت أن أعلمك أن هناك مبلغ كبير قادم إليك من (بولي) و(فيتو)، هام جداً.
    queria que soubesses. Open Subtitles أردت أن أعلمك فحسب
    Apenas queria que soubesses antes deles. Open Subtitles أردت أن أعلمك قبلهم
    queria que soubesses. fazes alguma ideia da Charlie estar a investigar-te com um 'federale'? Open Subtitles أجل، حسناً أردت أن أعلمك فحسب حسناً، وبما أنك طلبت مني أن أضع عيني عليها، أكانت لديك أي فكرة أن (تشارلي) تعمل مع عميل مكسيكي ضدك؟
    Eu queria que soubesses. Open Subtitles أردت أن أعلمك
    quero que saibas o quanto aprecio todo o sangue, suor e lágrimas que tens colocado nisto... Open Subtitles أردت أن أعلمك أنني أقدر كل العناء الذي كنت تقومين به...
    E quero que saibas que, haja o que houver entre ti e o Matt, não há problema. Open Subtitles و أردت أن أعلمك مهما كان ما بينك و بين (مات)، فلا بأس به
    quero que saibas que o Auggie já está crescido e já saiu de casa. Open Subtitles فقط أردت أن أعلمك أوغي) ، لقد نضج الآن) خارج المنزل
    quero que saibas que estou orgulhoso de ti. Open Subtitles . أردت أن أعلمك أني فخور بك
    quero que saibas que vamos matar a Andrea K. Huntsmen... se não apareceres nas docas. Open Subtitles أردت أن أعلمك فقط أننا سنقتل أندريا كـ. هينتسمن... اذا لم تظهر في الحانة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more