"أرسلت لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me mandou
        
    • me enviaste
        
    • me enviou
        
    • me enviar
        
    • mandou-me uma
        
    • enviou-me uma
        
    • Mandaste
        
    • me mandar
        
    • enviaste-me
        
    • enviou-me um
        
    • Escreveste-me
        
    • Mandaste-me uma
        
    • enviaram-me um
        
    Quando me mandou a conta da lavandaria, julguei que o programa não teria a mínima hipótese. Open Subtitles عندما أرسلت لي الفاتورة، حسبت أن فرصة المسلسل إنعدمت
    Tenho algumas informações sobre o que me enviaste. Open Subtitles وقد حصلت على معلومات من الشيء الذي أرسلت لي
    Que alguém me enviou em um Tweet, que eu tela agarrou, Open Subtitles الذي شخص ما أرسلت لي على تويتر، وأنا أمسك الشاشة،
    Se me enviar a correspondência por FedEx, eu abro e vejo. Open Subtitles لو أرسلت لي بريدك ، سيسعدني فتحها لأجلك ثم إعادتها
    A tua mãe mandou-me uma caixa com coisas dele quando ele morreu. Open Subtitles أرسلت لي والدتك صندوقاً يحوي أغراضه بعد أن توفّي
    Parece que a minha irmã na Colômbia enviou-me uma pequena surpresa. Open Subtitles يبدو أن اختي من كولومبيا أرسلت لي مفاجأة صغيرة
    Tu amas-me muito. Mandaste a nossa filha de volta. Open Subtitles إنك تحبني كثيراً لدرجة أنك أرسلت لي إبنتي
    Adiante, essa pessoa, Laura, acabou por me mandar um mail pouco depois desse projeto. TED لكن عل كل حال, لورا, نفس تلك الشخصية, أرسلت لي بعد ذلك قليلا عنها بعد ذلك المشروع.
    Foi avaliado em mais de 200 mil dólares. enviaste-me a minha parte. Open Subtitles وقيمّت لأكثر من 200 ألف لقد أرسلت لي نصفها
    Então, um dia ela enviou-me um e-mail e disse que tinha ocorrido um grave erro na justiça. Open Subtitles ثم في ذات يوم، أرسلت لي بريداً ألكترونياً وقال أن هناك إنتهاك ضخم حدث للعدالة
    Escreveste-me uma carta, idiota. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالة
    Mandaste-me uma granada e quase mataste o teu padrasto. Open Subtitles أرسلت لي قنبلة يدويّة، وأوشكت أن تقتل زوج أمّك
    Acho que o Hef não concordaria. E foi por isso que me mandou um cheque de $ 100. Open Subtitles أعتقد أن المجلة لا توافقك الرأي لأنها أرسلت لي شيكاً1 0 0ـب دولار
    Não posso usá-lo nisto. Sabes quem a Especial me mandou? Open Subtitles لا يمكنني الاعتماد عليه أتعرف من أرسلت لي الوحدة الخاصة؟
    Estive a trabalhar com os dados que me enviaste sobre a cura. Open Subtitles لقد تم العمل مع البيانات التي أرسلت لي عن علاج.
    Olá, Bryce, porque me enviaste o Intersect? Open Subtitles مرحبا ، برايس " لماذا أرسلت لي التقاطع
    Precisamos de 300 fortes trabalhadores chineses, para irem a bordo no próximo mês. Até agora, só me enviou 130. Como é que pode ser? Open Subtitles نحتاج إلى 300 عامل صيني قوي الشهر المقبل و أنت أرسلت لي فقط 130 حتى الآن، لماذا؟
    Tem certeza que me enviou a morada correcta da agência de viagens? Open Subtitles أيّها القائد. هل أنت واثق بأنك أرسلت لي العنوان الصحيح لوكالة السفر؟
    Se tivesse a amabilidade de me enviar a carta de 5 de junho sobre aquilo de que já falámos os meus sócios e eu estudaremos imediatamente. Open Subtitles ..إذا كنتكريماً. وَ أرسلت لي رسالة الخامس من يونيو ..
    Consegui os detalhes da fotografia que acabaste de me enviar. Open Subtitles أنا فقط حصلت على تفاصيله من الصورة التي أرسلت لي.
    Ela mandou-me uma mensagem a dizer que o Slocum estava doente, se podia ficar com o trabalho dele. Open Subtitles أرسلت لي رسالة جوال تخبرني أن سلوكم مريض وهل تستطيع أن تحل محله في عمله
    Uma miúda mandou-me uma foto dela e tinha uma cauda de diabo. Open Subtitles فتاة كنت أعرفها أرسلت أرسلت لي صورة لها ذات مرة كان لها ذيل شيطان
    Ela enviou-me uma mensagem de um hotel algures entre casa e o festival. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالة من نزل في مكان ما ما بين البيت والحفل الموسيقي
    É por isso que me Mandaste três malditas dúzias de rosas? Open Subtitles ألهذا أرسلت لي 3 دزينات من الزهور اللعينة؟
    A minha mãe acabou de me mandar uma SMS a dizer que eu tenho que acabar aquele relatório para o Matthews para amanhã Open Subtitles أمي أرسلت لي رسالة بأن يجب علي أن أكتب البحث لـ(ماثيو) غداً
    Sim. enviaste-me uma SMS para vir cá. Open Subtitles نعم لقد أرسلت لي رسالة لآتي الى هنا
    E ela enviou-me um video... que tinha filmado há uns dias, ele tinha a cara pintada como se fosse um pequeno tigre... Open Subtitles و أرسلت لي تسجيلاً سجلته على الكاميرا قبل يوم. كان فيه و على وجهه خطوط كالنمر الصغير
    Escreveste-me isso. Open Subtitles لقد أرسلت لي ذلك.
    Mandaste-me uma visão de uma mulher a tirar a própria vida. Open Subtitles أنت أرسلت لي رؤية امرأة أخذ حياتها الخاصة.
    Os céus enviaram-me um anjo. Open Subtitles السماء أرسلت لي ملاكاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more