"أرغب أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queria que
        
    • quero que
        
    • Gostaria de
        
    • quis
        
    • gostava de
        
    • Eu quero
        
    • quereria
        
    • queria ser
        
    Mas tu sabes que eu não queria que isto acaba-se assim. Open Subtitles لكنك تعلم أنني لم أرغب أن ينتهي الأمر بتلك الطريقة
    Estou tão contente. Não queria que ficássemos zangadas. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لم أرغب أن نبقى غاضبين من بعضنا
    Não é como se ficasse bêbedo e isto acontecesse. Gosto de ti. Só não quero que existam nenhumas expectativas, sabes. Open Subtitles ليس كأنني ثملت و عاشرتك , أنا معجب بك , لكن لا أرغب أن تضعي أي توقعات هنا
    Acho que não quero que seja verdade. Open Subtitles أعتقد أعتقد انني لا أرغب أن يكون هذا حقيقيا
    E quanto ao endereço não registrado, eu moro com a minha mãe, e Gostaria de manter isso privado, se estiver de acordo. Open Subtitles أما بخصوص العنوان غير المسجل فأنا أعيش مع والدتي و أرغب أن أُبقي هذا سرا ، إن كان هذا يناسبك؟
    Não quis forçá-lo a ser uma coisa que ele não é. Open Subtitles لم أرغب أن أجبره على أن يكون شيئاً لا يطيقه
    Sabes, talvez um dia, gostava de ter um marido e filhos. Open Subtitles أعتقد ذات يوم أرغب أن يكون لدي زوج و أولاد
    Eu não queria que isso estivesse no meu registo. Open Subtitles أنت تعلم كيف يكون الأمر هنا أنا لم أرغب أن يكون ذلك في تقييمي
    Desculpa. Não queria que ficasses desconfortável. Open Subtitles آسفة ، لم أرغب أن أشعرك ..بعدم الارتياح او شيئاً ما ، انا فقط
    Não queria que eles gozassem comigo, que amigo, não? Open Subtitles أنا لم أرغب أن يبدئوا بي، لذلك قدمته. أنا بعض صديق، أليس كذلك؟
    Foi egoísmo, não queria que mais ninguém usasse o meu saco de boxe. Open Subtitles لقد كان دافعي أنانياً بحق فلم أرغب أن يلعب أي شخص آخر بكيس الملاكمة الخاص بي
    Fomos embora porque não queria que o Trager suspeitasse de nada. Open Subtitles فتفرقنا لأنني لم أرغب أن يشك " تريغر " بشيء
    Não, não. quero que a Debra fique e que me ajude com a salada. Open Subtitles لا ، لا ، أنا أرغب أن تبقى ديبرا وتساعدني في السلطة
    Não quero que gritem comigo. Open Subtitles أنا فقط لا أرغب أن يتم الصراخ علي أعلم ذلك ، أعلم ذلك
    Vamos levá-lo para a banheira. Não quero que o sangue fique a pingar no tecto lá para baixo. Open Subtitles هلا نقلته إلى الحمام لا أرغب أن تنزل الدماء على سقف الطابق السفلي
    Eu quero que ele me veja quando eu estiver a ser bajulado pelo Magistrado. Open Subtitles أرغب أن تكون عينيه عليّ عندما يُرَفِعِني القاضي
    Gostaria de ficar no teu motel por uns dias, se não te importares. Open Subtitles أرغب أن أمكث فى فندقك لبضعة أيام أن لم تكن تمانع حقاً
    Antes de apresentar a nossa primeira convidada de hoje, Gostaria de lhes mostrar umas imagens que gravei há um mês. Open Subtitles الآن أرغب أن أريكم بعض الأفلام التي تعجبني
    Se não houver problema, Gostaria de começar a trabalhar nisto em três dias. Open Subtitles إذا لم يكن هناك مشكلة, أرغب أن أبدأ في العمل عليه في ثلاثة أيام, حسناً؟
    Não sei. Não quis parecer pouco fixe, por isso não perguntei. Open Subtitles لا أعلم لم أرغب أن أكون سيئاً لذا لم أسأل
    gostava de passar lá em casa para vê-la amanhã. Open Subtitles إسمعي , أرغب أن أتي غداً للإطمئنان عليها
    Mas Eu quero levar-te a sério. Quero conhecer os teus pais. Open Subtitles لكنني أرغب أن أمتلك بجدية .. أرغب أن أرى والديك
    Não quereria ser o homem que a tenta domesticar. Open Subtitles لم أرغب أن أكون الرجُل الذي يحاول استمالتها
    Fui eu quem lhe disse que queria ser independente. Open Subtitles أنا التي قلت لها أنني أرغب أن اتصرف بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more