Eu não vou forçar nenhum residente a ir para lá com todas estas situações a ocorrerem, mas podes ficar com os internos que precisares, está bem? | Open Subtitles | لن أرغم أيّ مشرف للعمل بها , في وجود كل هذه الأعمال في الوهدة لكن يمكنكِ أخذ ما تشائين من المستجدين , اتفقنا؟ |
Mas lembro-me de seres a pessoa que disse para não forçar o que não era para ser. | Open Subtitles | لكنني أتذكر أنكِ الشخص الذي أخبرني بألا أرغم أمورًا غيرُ مُقدر لها بأن تصير. |
Eu não posso forçar o Mitchel a ser um bruxo, não posso. | Open Subtitles | لايمكننيأن أرغم(ميتشل)ليكونساحراً،لايمكنني. |
Donna, não forço ninguém a registar-se e assistir. | Open Subtitles | دونا, انا لم أرغم اي احد على الدخول و المشاهدة |
Donna, não forço ninguém a registar-se e assistir. | Open Subtitles | دونا, انا لم أرغم اي احد على الدخول و المشاهدة |
Largue-o, ou serei obrigado a usar a minha arma. | Open Subtitles | دعه يذهب، أو أنا سأكون أرغم لإستعمال سلاحي. |
O homem que vai conseguir o dinheiro de volta para este grupo terrorista e depois dizer aos polícias que foi obrigado a fazê-lo pelos assaltantes. | Open Subtitles | إلى الجماعة الإرهابية و من ثم سيخبر الشرطة بأنه أرغم على فعل ذلك من قبل اللصوص |
O pai foi obrigado a demitir-se da escola. | Open Subtitles | لقد أرغم والدها على ترك المدرسة |
General McClellan não procurou a presidência, mas foi obrigado a aceitá-la por aclamação. | Open Subtitles | (اللواء (ماكلاكن لم يطلب الرئاسة لكنه أرغم على قبولها بالتصويت |