"أرفض أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Recuso-me a
        
    • me recuso a
        
    • Não serei
        
    • Eu recuso
        
    • recuso ficar
        
    • me recusar a
        
    • recuso a ser
        
    Recuso-me a ser orientado por uma estupidez como a democracia. Open Subtitles حسناً، أرفض أن أكون موجهاً باي شيء سخيف كالديمقراطية
    Recuso-me a ser definido pela única vez em que matei alguém. Open Subtitles لكن أرفض أن أعرف بقاتل لأنني قتلت أحدهم مرة واحدة.
    E Recuso-me a ser parte desta realidade fabricada que foi fabricada para mim por outras pessoas, e estou fabricar a minha própria realidade. TED وأنا أرفض أن أكون مشاركاً في هذا الواقع الجاهز، الذي صنعه أناس آخرون. وأنا أصنع الواقع الخاص بي.
    Acho que este ano me recuso a ser um desgraçado. Open Subtitles أتعلم، أظن أنني أرفض أن يكون هذا العام بائس.
    Não serei uma viúva de cabelo curto nem uma freira de cabelo tosquiado. Open Subtitles أرفض أن أعيش ،كأرملة قصيرة الشعر أو كراهبة حليقة الشعر
    E eu, decididamente, Recuso-me a viver dessa maneira. TED وأنا، عن نفسي، أرفض أن أعيش بهذه الطريقة.
    Vou dizer-vos uma coisa: eu Recuso-me a ser um gravador. TED اسمحوا لي أن أقول شيئًا: أنا أرفض أن أكون آلة تسجيل.
    Nunca me conformarei, mas Recuso-me a ser levada por uma obsessão. Open Subtitles أنا لن يحصل على أكثر من ذلك ، ولكن أنا أرفض أن أدع نفسي تدار من قبل هاجسا.
    Recuso-me a deixar os homens perder tempo a beber Porto, quando se pode jogar bridge. Open Subtitles أنا أرفض أن أترك الرجال يضيعون وقتهم في الشرب بينما من الممكن لعب البريدج
    Depois de tudo o que vi e vivi Recuso-me a acreditar que não seja verdade. Open Subtitles بعد كل ما رأيته وجربته, أنا أرفض أن أصدق أن كل هذا ليس حقيقياً.
    Eu Recuso-me a andar triste pelo facto de que nunca mais ir ter nenhum bebé. Open Subtitles أنا أرفض أن أكون حزينة حول حقيقة كوني لن أحصل على طفل آخر
    - Partiremos assim que estivermos prontos. - Eu Recuso-me a partir. Open Subtitles سنذهب عندما تحزم حقائبك أنا أرفض أن أغادر
    Não estou a inventar desculpas, Recuso-me a acreditar nisso! Open Subtitles أنا لا أختلق الأعذار أنا أرفض أن أصدقها
    Recuso-me a acreditar que a avó alguma vez usou algo tão sexy. Open Subtitles أنا أرفض أن أصدّق أن جدتي ارتدت شيئاً مثيراً كهذا
    Peço desculpas, minha querida, mas Recuso-me a sofrer mais humilhações às mãos destes atrasados mentais. Open Subtitles آسف يا عزيزتي، و لكني أرفض أن أتعرض للمزيد من الإهانات علي يديّ هذين الأحمقين
    Recuso-me a ser intimidado por essa mulher. Tinhas razão. Open Subtitles أرفض أن أكون مجبر من قبل إمرأة, كنتي محقة
    Se isso é tudo o que queres da vida, então Deus te abençoe, mas Recuso-me a deixar que as tuas merdas destruam as minhas. Open Subtitles إذا كان هذا هو كل ما تريده فى الحياه فهنيئاً لك ولكنى أرفض أن ينطبق هذا الهراء علىّ
    Recuso-me a assumir o papel de conselheiro ou psiquiatra da televisão. Open Subtitles أنا بالتأكيد أرفض أن أتنزل لهذا النوع من نصائح الصحف أو برامج التلفزيون السخيفة
    Eu me recuso a ficar para tais alegações. Open Subtitles أنا أرفض أن يرشح نفسه ل مثل هذه الادعاءات.
    Não serei sócio dele. Open Subtitles أرفض أن أكون شريكه
    Eu recuso ser vítima, recuso ser vítima, recuso ser vítima... Open Subtitles أرفض أن أكون ضحية أرفض أن أكون ضحية أرفض أن أكون ضحية
    Agradeço a sua preocupação, mas recuso ficar na mesma sala com uma certa pessoa e acho que sabe porquê. Open Subtitles أقدّر لك إهتمامك، لكنني أرفض أن أكون بنفس الغرفة بوجود شخص ما هناك، وأعتقد .أنك تعرف السبب
    E se eu me recusar a partir ? Open Subtitles و... إذا أنا أرفض أن ترك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more