Não quero que a tripulação entre em pânico por causa disso quando quero que estejam concentrados no Urca. | Open Subtitles | لا أريد أن تذعر الرجال بشأن هذا الأمر عندما أريدهم أن يركزوا على خطام سفينة (أركا) |
O L'Urca de Lima. A carga total é de cinco milhões de dólares. | Open Subtitles | سفينة (أركا دا ليما) إجمالي الغنائم 5 مليون دولار |
Parece que o Capitão Flint anda, há várias semanas, a perseguir uma informação que forneceria a localização precisa do galeão do tesouro espanhol, o L'Urca de Lima. | Open Subtitles | يبدو أن القبطان (فلينت) يطارد منذ أسابيع خريطة بها معلومات تمكنه لمعرفة مكان كنز السفينة الأسبانية (أركا دي ليما). |
O L'Urca parará para recolher água algures na costa da Florida. | Open Subtitles | -عفوًا؟ كانت خطة الـ(أركا) التوقف بمكان ما في الماء |
Mas assim que o L'Urca se aproximar e o primeiro tiro for disparado, sabes exatamente o que todos os membros da tripulação pensarão: | Open Subtitles | لكن اللحظة التي تقتربوا فيها من حطام (أركا) وتلعنكم بغضب رؤيتها أنت تعرف تمامًا ما سيفكر به كل رجل في هذا الطاقم |
Tu próprio o disseste. Sem o L'Urca, não temos nada. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك بدون حطام سفينة (أركا)، فلا نملك شيء |
Da minha perspetiva, sem o Vane, não teremos o L'Urca. | Open Subtitles | ومن وجهة نظري، بدون (فين) فلن نتمكن من الوصول لـ(أركا). |
A este ritmo, o L'Urca chega a Cádis e volta, antes de resolvermos isto. | Open Subtitles | حسنٌ، على هذا النحو، حطام سفينة (أركا) سيعود لصاحبه بينما نحن نحل الأمر هنا. |
Há uma dúzia de baias e ilhéus a um dia de viagem daqui, e isso serão locais aceitáveis para a Urca se abastecer de agua. | Open Subtitles | هناك عشرات من الخلجان والمداخل على بعد رحلة ليوم واحد من هنا، ستجعل موقع رسو الـ(أركا) على الماء معقولاً |
Desde o início que estás contra a caça à Urca. | Open Subtitles | لقد كنت تعارض مطاردة الـ(أركا) من البداية |
Depois de encontrarmos um lugar aceitável para ancorar a Walrus, tem dois dias para enviar batedores, e localizar a Urca. | Open Subtitles | بوجود مكان مناسبًا للرسو بسفينة (ورليس) سيكون لديك يومان لترسل الكشافة ونأمل بتحديد موقع سفينة (أركا) |
Diz também que o Urca não está sequer perto, e que a justiça já demorou tempo a mais. | Open Subtitles | يقول أنه لا يوجد أي (أركا) هنا وأن تحقيق العدالة قد تأخر بما فيه الكفاية |
Eu vim aqui para tornar credível a tua teoria de que a Urca ainda pode ser capturada. | Open Subtitles | جئت هنا لأعطيك المصداقية بأنه لا يزال يمكننا الحصول على سفينة الـ(أركا) |
Eu disse-te que a minha informação acerca da Urca estava correcta. | Open Subtitles | أخبرتك أنني كنت متأكدًا بشأن معلوماتي عن الـ(أركا) |
A Urca de Lima naufragou a noite passada. | Open Subtitles | سفينة الـ(أركا دي ليما) تحطمت الليلة الماضية بالبحر |
Por outras palavras, se o Sr. Silver não voltar do L'Urca, poderá haver problemas entre nós. | Open Subtitles | بعبارة آخرى، إن لم يعد السيد (سيلفر) من رحلة سفينة (أركا) سيكون هناك مشاكل بيني وبينك. |
Depois de assegurarmos o L'Urca e de armazenarmos o dinheiro, antes da distribuição, | Open Subtitles | بعد أن نضمن حصولنا على سفينة (أركا) وقبل أن نقوم بتوزيع المال |
Se o Randall estiver certo, será o fim da caça ao L'Urca. | Open Subtitles | إذا كان (راندل) مُحق، فستكون هذه هي نهاية غنيمة الـ(أركا). |
Três dias com o horário do L'Urca e três minutos com o que caralho que isto seja. | Open Subtitles | ثلاثة أيام مع خريطة الـ(أركا) ثلاثة دقائق مع أيًّا كانت هذه. |
O navio em questão... é o Urca de Lima. | Open Subtitles | السفينة في موضع شك ونقاش... . سفينة (أركا دي ليما) |