"أركز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • concentrar-me
        
    • concentrar
        
    • concentrado
        
    • focar-me
        
    • concentre
        
    • focado
        
    • focada
        
    • concentrada
        
    • Concentro-me
        
    • me focar
        
    • me concentro
        
    • concentres
        
    • concentrei
        
    Mas quero concentrar-me um pouco num projecto que ouvimos hoje. Open Subtitles لكنني أريد أن أركز علي مشروع معين سمعناه اليوم.
    Não, estou a concentrar-me no teu casamento. Alguém tem de o fazer. Open Subtitles كلا، أنا أركز على حفل زفافكِ، لأنّ على أحد أن يفعل.
    Tive o espécime perfeito para concentrar os meus estudos. Open Subtitles فلدي العينة الممتازة التي تجعلني أركز على دراستي
    Devo concentrar os meus esforços na identificação da arma. Open Subtitles ينبغي أن أركز جهودي على تحديد السلاح نعم.
    LP: Sim, é certo, e eu penso... Tenho-me concentrado num acesso maior, se estamos a falar do futuro. TED ل.ب: أجل، هذا صحيح، وبالنسبة لي فقد كنت أركز على كيفية الوصول للأنترنت بشكل أكبر، إن كنا نتحدث عن المستقبل.
    Vou morrer solteiro e sozinho. Mais vale focar-me nos impostos deste ano. Open Subtitles سأموت عازباً ووحيداً ويجب أن أركز على دفع ضرائب هذه السنة
    Eles são muito comuns, mas isso fez-me concentrar-me na sua orelha. Open Subtitles إنها شائعة جداً .. لكن ذلك جعلني أركز على أذنيها
    Toda a gente se concentra nas coisas que nos matam, e era nisso que eu estava a concentrar-me. TED الجميع يركز على الأشياء التي تقتلنا، وذلك ما كنت أركز عليه.
    Vou apenas concentrar-me nalguns deles. Vamos começar pelo fogo porque, provavelmente, é no fogo que estão a pensar agora. TED سوف أركز فقط على بعضها، ولنبدأ بالحريق، لأنني أعتقد أن الحريق والذي من المحتمل أن يكون أول شيء تفكرون به الآن.
    A minha mãe diz que devo concentrar-me em aprender a lida da casa em vez de passar tanto tempo agarrada aos livros. Open Subtitles أمي تقول أني يجب أن أركز على التعلُم لأتدبر شؤون المنزل عوضاً عن الانكباب بكثرة على الكتب
    David, neste momento não consigo concentrar-me. Pode ser mais tarde? Open Subtitles حسناً يا ديفيد من الصعب أن أركز معك الأن، ألا يمكن فيما بعد؟
    Acho que me mostraram onde devo concentrar os meus recursos. Open Subtitles أعتقدُ بأنكم أظهرتم لي أين عليّ بأن أركز طاقتي.
    Desculpa, tenho de me concentrar no trabalho de DJ. Open Subtitles آسفة، أنا بحاجة لأن أركز على تنسيق الأغاني.
    Normalmente é aqui que me diz para me concentrar no trabalho. Open Subtitles عادةً ما تُخبريني في ذلك الوقت أن أركز على العمل
    Mas, se relaxar demasiado ao falar convosco, não me vou conseguir concentrar nas bolas, vou deixá-las cair. TED وبالمثل، إن كنت مسترخياً تماماً و أتحدث معكم فلن يكون هناك مجال لكي أركز على الكرات.
    Quando estou a representar, fico tão concentrado que apenas presto atenção a uma coisa. TED عندما أمثّل، أركز تمامًا لدرجة أنني أنتبه فقط إلى شيء واحد.
    O suspeito por crime de ódio do Nick está fora, então agora, estou a focar-me em dramas de boneca-a-boneca. Open Subtitles نيك يكره مشتبهي الجرائم حجة غياب صحيحة، لذلك أنا الآن أركز على دمية على اساس دمية الدراما.
    O meu pai quer que me concentre no basebol. Open Subtitles أجل لكن والدي يريدني أن أركز على البيسبول
    Ok, no começo eu estava muito focado nos eventos. Open Subtitles حسنا، في البداية كنت أركز بشدة على الأحداث.
    Agora, estou focada na carreira, com a Casa Branca na mira. Open Subtitles لا، اجعلني أركز كليا في مهنتي وإطلاق نار للبيت الأبيضِ.
    Mantêm-me concentrada no quanto necessito de o derrotar. Open Subtitles فهذه اللوحة تجعلنى أركز بشدة إلى مدى حاجتى لهزيمته
    Concentro-me em equilibrar uma mensagem com significado, com estética, beleza, composição, alguma ironia e artefactos. TED أركز على إرسال رسائل ذات مغزى، الجمالية والجمال والإنتاج وبعض السخرية والتحف.
    "Tenho de me focar em qualquer oportunidade económica TED يجب أن أركز على الفرص الاقتصادية التي يمكن أن أخلقها للمواطنين.
    Eu não me concentro em caras no meu trabalho. Open Subtitles أنا لا أبدو هكذا فى عملى أنا أركز على الوجوه
    Nunca tiveste uma oportunidade numa grande estação, mas eu ainda tenho, por isso, preciso que te concentres. Open Subtitles ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية ولكن أظن أنا بحاجة لفرصة لذلك أيضاً لذا أريد حقاً أن أركز
    A genética pode ser fascinante e há coisas que anoto, mas não me concentrei nos órgãos genitais dele. Open Subtitles علم الوراثة يمكن أن يكون ساحراً و هناك أشياء أدون ملاحظات عنها لكن لم أركز على أعضائه التناسلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more