"أرى إن كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver se ele
        
    • ver se o
        
    • eu veja se
        
    • ver se a
        
    • ver se lhe
        
    • ver se está
        
    E que tal se lhe enviar isto tudo, para ver se ele descobre uma ligação entre os números? Open Subtitles ماذا إن أرسلت له كل هذا و أرى إن كان يمكنه إيجاد علاقة بين الأرقام؟
    Eu queria ver se ele conseguia convencer o juiz a dar-te liberdade mais cedo. Open Subtitles أردتُ أن أرى إن كان بمقدوره إقناع القاضي في منحكِ إطلاق سراح مبكر
    Eu vou a casa dele, ver se o apanho lá. Open Subtitles سأذهب إلى بيته ,أرى إن كان بالإمكان إمساكه هناك
    Vou só tentar ficar com o fantasma sozinha e ver se o consigo fazer andar para a frente. Open Subtitles إتفقنا؟ ، سأحاول أن أنفرد بالشبح و أرى إن كان بإستطاعتي مساعدته للعبور
    Quer que eu veja se outra loja tem? Open Subtitles هل تريدينني أن أرى إن كان موجودا في محل آخر؟ لا.
    Quero ver se a assinatura do suspeito tem algum efeito nela. Open Subtitles أريد أن أرى إن كان لتوقيع المشتبه لديه تأثير عليها
    Vim aqui para ver se lhe consigo meter algum senso. Open Subtitles لقد جئت هنا كي أرى إن كان من الممكن أن لا أستطيع التحدث مفك بالعقل
    Quero ver se está aqui alguém. Open Subtitles أريد أن أرى إن كان أحد ما موجود
    Eu tinha que ver se ele merecia ou não viver. Open Subtitles . أردت أن أرى إن كان يستحق أن يعيش أم لا
    Posso ver se ele conhece alguém. Open Subtitles بإمكاني أن أرى إن كان يعرف أحدا
    Vou ver se ele está. Stewie! Open Subtitles سوف أرى إن كان موجود ..
    Preciso ver se ele está bem. Open Subtitles أحتاج أن أرى إن كان بخير.
    Vou ligar ao Hawley e ver se ele pode ajudar. Open Subtitles سأتصل بـ(هاولي) , أرى إن كان لديه شئ ما
    Quero ver se ele consegue remover a Harriet da tua consciência. Open Subtitles أريد أن أرى إن كان... يستطيع أن يمحو (هارييت) من وعيك
    A ampulheta é uma prova e eu preciso de ver se o DIC consegue tirar a impressao digital para mim. Open Subtitles الساعة الرملية دليل, وأريد أن أرى إن كان قسم الأبحاث العلمية يمكنه سحب بصمة من عليها
    Tenho de ver se o meu soufllé já começou a subir. Open Subtitles يجب أن أرى إن كان السوفليه بدأ يرتفع
    Deixe ver se o consigo situar. Acho que sei quem é. Open Subtitles دعنى أرى إن كان بإمكانى إستبداله
    Sim, mas vamos ver se o DJ consegue tocar algo, um pouco mais... Open Subtitles نعم، ولكني دعيني أرى إن كان المسؤول عن الدي جاي يستطيع تشغيل شيء أكثرَ...
    Vou ligar novamente o meu telemóvel para ver se o teu pai está pronto para o irmos buscar. Open Subtitles كي أرى إن كان أباك جاهزاً لأخذه
    O Mike quer que eu veja se alguém na rua fala da miúda da Paige e do Solano. Open Subtitles يريدني (مايك) أن أرى إن كان هناك حديث في الشارع حول فتيات (بايج) و(سولانو).
    Vou ver se a consigo encontrar, Xerife. Open Subtitles . دعني أرى إن كان بإمكاني إيجادها يا شريف
    Deixe-me ver se lhe consigo arranjar essa morada. Open Subtitles دعني أرى إن كان بإمكاني إيجاد العنوان لك.
    Quero ver se está bem. Open Subtitles أريد أن أرى إن كان بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more