"أريح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descansar
        
    • descansada
        
    • repouso
        
    • aliviar
        
    • descansando
        
    Já passou montes de tempo. Tenho de cantar amanhã e tenho de descansar a voz. Open Subtitles أنا علىّ أن أغني غداً مساء ولذلك على أن أريح صوتي
    Querida, estou tão exausto. Só quero descansar um bocadinho. Open Subtitles يا عزيزتي أنا منهك جداً أريد أن أرتاح قليلاً أريد أن أجلس هنا و أريح قدماي
    Não sei quanto a vocês, mas só me apetece descansar. Open Subtitles لا أدري بشأنكم يارفاق لكن أنا أريد ان أرتاح و أريح قدماي في متحف تولرينس، من سينظم؟
    Vá lá. Só para ficar descansada. Tenho de saber se ele está bem. Open Subtitles بربك، من أجل أن أريح نفسي، لابد أن أعرف أنه بخير
    Porque devo deixá-lo destruir a minha garganta se numa semana de repouso vocal e beber muito chá fazem o mesmo efeito? Open Subtitles أن تقطع حنجرتي , بينما فقط علي أن أريح صوتي لأسبوع الشاي سيقوم بنفس الوظيفة
    Essa última parte é uma piada para aliviar a tensão. Open Subtitles في وقت متأخر من الليل الجزء الأخير كان مُزاحاً حتى أريح نفسي من التوتر
    Desculpem por isso. Estava descansando os meus olhos... Open Subtitles أعتذر لهذا الشأن كنت أريح عيناي قليلاً
    Ele disse-me para descansar o joelho por 6 semanas e eu não dei ouvidos. Open Subtitles طلب مني ان أريح ركبتي لستة أسابيع ولم أستمع له
    Sim, mas não os vou dizer, porque estou a descansar a mente. Open Subtitles نعم، ولكنى لن أسردهم لأنّي أريح عقلي الآن.
    Lavo a louça mais tarde. Tenho de descansar os pés. Open Subtitles سأغسل الأطباق لاحقاً عليّ أن أريح قدماي
    Não estou a dormir. Estou só a descansar a vista... Open Subtitles أنا لست نائمة أنا أريح عيني فقط
    Estava tentando descansar uns segundos. Open Subtitles كنتُ أحاول أن أريح عيني لبضع ثوانٍ.
    Vou precisar de um sítio para descansar um pouco. Open Subtitles قد أحتاج لمكان أريح فيه رأسي قليلاً
    Quero descansar os olhos, não dormirei, só quero descansar os olhos, então... Open Subtitles ،لن أنام ،أريد أن أريح عيناي فحسب
    Ou deixa aqui o meu amigo visitar a filha doente no hospital e deixa-me descansar as costas neste sagrado, agora sem lixo, solo do Novo México. Open Subtitles أو تدع صديقي الذي هنا يزور أبنته المريضة في المستشفى، وتدعني أريح ظهري. على هذه التربة المقدسة الحرة لـ "نيو مكسيكو".
    Estava a descansar as minhas ancas. Open Subtitles كنتُ أريح ساقيّ
    Descanso um pouco e penso nisso com a cabeça descansada. Open Subtitles دعني أريح عيناي لبعض الوقت و أفكر بهذا بعقلٍ نضر
    Bem, podes estar descansada. Open Subtitles سوف أريح بالك , أنا لا
    Eu tenho que manter a minha voz descansada. Open Subtitles أنت تعرفي ، يجب أن أريح صوتي.
    É um tiro no escuro, mas eu gostava de colocar a sua mente em repouso. Open Subtitles قد تكون فرصة حدوث ذلك ضعيفة, و لكني أفضل أن أريح بالها
    "E no teu peito repouso a minha cabeça repouso a minha cabeça Open Subtitles " و على صدرك أريح رأسى "
    Aguentem isto, rapazes, vou à casa de banho, aliviar parte da vossa boa cerveja do Alasca. Open Subtitles أريح نفسى من بيرة آلاسكا الجيدة
    Só estava descansando meus olhos. Open Subtitles لقد كنت فقط أريح عينيَّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more