"Tudo que quero na vida é uma jukebox que não toca nada... além dos discos da Connie Francis." | Open Subtitles | كل ما أريده في الحياه.. هو صندوق الموسيقى كيأملأهبأغاني.. |
Sou adulta o suficiente para decidir quem quero na minha vida, e quem não quero. | Open Subtitles | أنا كبيرة بما يكفي في السن لأقرر من أريد أن يكون في حياتي ومن لا أريده في حياتي |
Porque quero que o Pai Natal saiba exactamente o que quero para o Natal. | Open Subtitles | لأنني أريد سانت أن يكون علي علم تام بما أريده في عيد رأس السنه |
Simpson? Quero-o no meu escritório na Segunda, às 9h00. | Open Subtitles | أريده في مكتبي في التاسعة صباح يوم الإثنين |
Olha, não tenho nada a ver com o que se passa entre vocês os dois, mas eu não o quero no meu bar. | Open Subtitles | مهما حدث بينكِ وبينه .. فإنه يخصك ولكنني لا أريده في حانتي |
E tudo o que eu quero... em todo mundo, é que as minhas duas meninas estejam à minha espera lá. | Open Subtitles | و هذا كل ما أريده .. في هذا العالم بأسره ان تذهب فتاتيّ إلى هناك و تنتظراني |
E tudo o que eu quero neste mundo é que as minhas duas miúdas estejam lá à minha espera. | Open Subtitles | و ذلك كل ما أريده في الدنيا أن تقوم زوجتي و ابنتي بانتظاري هناك |
E ela responde: "Estiveste inconsciente por dois dias." É isso que quero num armário. | Open Subtitles | فقالت : "لقد كنت فاقد الوعي ليومين" "هذا ما أريده في الخزانة" |
Arranjei-lhe este emprego e sabia o que eu queria em troca. | Open Subtitles | حصلت لكِ على هذا العمل وكنتِ تعلمين ما أريده في المقابل |
Ele não vale nada e eu é que sou a má porque não o quero na vida do meu filho. | Open Subtitles | انه وقح , و الآن أنا هي المخطئة لأنني لا أريده في حياة ابني , صحيح؟ |
Ele é o tipo de homem que quero na minha equipa. | Open Subtitles | إنه من النوع الذي أريده في فريقي |
A única coisa que ainda quero na vida... | Open Subtitles | ...الشيء الوحيد الذي أريده في هذه الحياة |
Eu não o quero na minha casa. Muito bem. | Open Subtitles | أنا لا أريده في بيتي. |
Sei o que quero para o natal. | Open Subtitles | أنا أعلم الذي أريده في عيد الميلاد |
Vais dar-me o que quero, quando quero para o resto da tua vida. | Open Subtitles | أيّ شئ أريده في أيّ وقت طوال حياتك |
"O que quero para o Natal". | Open Subtitles | "ما أريده في الكريسماس" |
- Estamos em águas hostis. O Imediato está vivo, Quero-o no seu posto. | Open Subtitles | ايها الرئيس، نحن في المياه المعادية، اكس أو يتنفس، أريده في مركزه |
Ele está a sofrer a mutação. Quero-o no programa Nemesis. | Open Subtitles | أنه يتحول , أريده في برنامج النيمسيس |
Quero-o no Programa Nemesis. | Open Subtitles | أريده في برنامج "نيميسيس" |
Não o quero no corpo! Compreendes? | Open Subtitles | لأني لا أريده في جسدي أتفهمني ؟ |
Tudo o que quero no Natal é que isso seja verdade. | Open Subtitles | "كلّ ما أريده في العيد أن يكون هذا صحيحًا" |
Agora, apenas quero em troca, vós sabeis, apenas umas gotas do Espírito Santo, como um amigo, | Open Subtitles | الآن ، كل ما أريده في المقابل هو فقط كما تعلمون ، فقط بضع قطرات من الروح القدس كصديق |
Irá dar-me o que quero em troca. | Open Subtitles | ستعطيني ما أريده في المقابل بالضبط |
E eu sei que o que temos não vai durar para sempre, mas é o que eu quero neste momento. | Open Subtitles | وأعلم أنَّ ما يوجد بيننا لن يدوم للأبد، ولكن هذا ما أريده في حياتي حالياً. |
É tudo o que quero num homem. | Open Subtitles | =مغامر ،شجاع ، مبتكر هذا كل ما أريده في الرجل |
Pelo menos, era o que eu queria em primeiro lugar. | Open Subtitles | على الأقل هذا ماكنت أريده في البداية |