"أريد أن أعرف لماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero saber porquê
        
    • Quero saber porque é que
        
    • Quero saber por que
        
    • preciso de saber porque
        
    • queria saber porque
        
    • Pergunto-me por quê
        
    • quero saber por quê
        
    • Tenho de saber porque
        
    • Gostava de saber porque
        
    - Não. - Nesse caso Quero saber porquê. - Sim, senhor. Open Subtitles لذا ، أريد أن أعرف لماذا لا يوجد شخص من المعالجة على هذه الطائرة
    Quero saber porquê e como. E dar-lhes uma coça a sério por isso. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا و كيف و أريد أن أؤذيهم بشدة لذلك
    Quero saber porque é que a tua assinatura não está aí. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لا يوجد إمضاؤك على هذه الرّسالة
    Quero saber porque é que publicou o meu manifesto. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف لماذا نشرت بيانى الرسمى
    Quero saber por que esteve em casa do Bob Keaton, hoje. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا كنتم في شقة بوب كيتون اليوم.
    Mas preciso de saber porque quiseste que me juntasse ao Ben. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف لماذا أردتني أن أتورط مع بن
    Este escravo tentou me matar. Quero saber porquê. Open Subtitles هذا العبد حاول قتلى أريد أن أعرف لماذا.
    - Seu filho da mãe. - Quero saber porquê. Open Subtitles أنت أيها اللعين أريد أن أعرف لماذا
    E Quero saber porquê! Porquê o meu marido? Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لماذا زوجي؟
    Red Robin, Quero saber porquê que ele precisa da Pedra Rosa Inca. Open Subtitles (ريد روبن) , أريد أن أعرف لماذا أحتاج لجوهرة (إنكا روز)
    Quero saber porquê. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا
    Abe, Quero saber porque é que o dinheiro não te está a fazer feliz. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لا يحقق لك مالي السعادة
    Quero saber porque é que esta porcaria é ensinada aos nossos filhos. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تُدرّس هذه القذارة لأولادنا
    Eu Quero saber porque é que tens uma vida criminosa, quando tinhas tudo de bom! Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا أخترتي الجريمة في حين أن كل مافي العالم يسير لصالحك
    Quero saber porque é que pensas que o teu negócio pode estragar a nossa missão. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تعتقد أنه من شأنك أن تفسذ مهمتنا ؟
    Sim. Quero saber por que o cartão de crédito não funciona. Open Subtitles نعم ، أريد أن أعرف لماذا لا تعمل بطاقة الإئتمان
    Mas não é isso que é importante. Quero saber por que mentiste. Open Subtitles لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي
    preciso de saber porque é que o NCIS o mandou aqui. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا أرسلتك الشعبة إلى هنا.
    queria saber porque o fantasma ainda não se foi... Open Subtitles أعتقد بأني أريد أن أعرف لماذا لم يرحل الشبح؟
    Pergunto-me por quê? Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا.
    quero saber por quê. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا ؟
    Olha, não te quero chatear, e não estou zangado, mas Tenho de saber porque não me deixas lutar pelo teu rim. Open Subtitles اسمعي, أنا لا أحاول إزعاجك وأنا لست غاضبا ولكنني أريد أن أعرف لماذا لا تريدينني أن أقال وأحصل لك على الكلية
    Gostava de saber porque é que ainda não foram mordidos? Merda. Não pode ser ela outra vez! Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لم تعضهم السحالى حتى الآن ؟ ياللهول، لايمكن أن تكون عادت بهذه السرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more