"أريد أن أقضي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero passar o
        
    • que quero passar
        
    • Quero acabar
        
    • tenciono passar a
        
    • quero passar os
        
    Mas eu tou de olho no meu peso, pois não quero passar o 4 de Julho sozinho de novo. Open Subtitles لكن أنا أراقب وزني , لأنني.. لا أريد أن أقضي عيد الرابع من يوليو وحيد مرة اخرى
    Não quero passar o dia envolta na vossa ignorância e incompetência. Open Subtitles لا أريد أن أقضي اليوم مبتليةً بجهلكِ إضافةً لنقص كفاءتك
    quero passar o resto da vida a explorar o mistério que és. Open Subtitles وغموضكِ هُو الأمر الوحيد الذي أريد أن أقضي حياتي في إستكشافه.
    Achas que quero passar a vida limpando lixo? Open Subtitles أتظنين بأنني أريد أن أقضي حياتي أنظف أماكن الدهون ؟
    Quero acabar de vez com a Gossip Girl. Open Subtitles أريد أن أقضي على فتاة النميمة لأجل الخير .
    Não tenciono passar a vida toda aqui. Open Subtitles لا أريد أن أقضي حياتي هنا
    Não há mais magia aqui e não quero passar os meus últimos momentos desta maneira. Open Subtitles لا يوجد المزيد مِن السحر هنا. و لا أريد أن أقضي آخر لحظاتي هكذا.
    quero passar o Natal em Elmira com a minha família. Open Subtitles أريد أن أقضي عيد الميلاد في "إلميرا" مع عائلتي
    E eu não quero passar o resto da minha vida a ser perseguido por maus. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أقضي بقية من حياتي مع الأشرار مطاردة لي.
    Não quero passar o fim-de-semana a trabalhar. Open Subtitles لا أريد أن أقضي عطلة نهاية الأسبوع بالقيام بالأعمال
    Nem é assim que quero passar o tempo no Senado. Open Subtitles وبالتأكيد ليس بهذه الطريقة أريد أن أقضي وقتي في مجلس الشيوخ
    somos perfeitos um para o outro, e quero passar o resto da minha vida contigo longe de todos e longe desta vida de espião. Open Subtitles وأنا أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ بعيداً عن كل شخصٍ آخر بعيداً عن حياة الجواسيس
    Não me interessa o que acontece, quero passar o resto da minha vida contigo. Mesmo que seja por pouco tempo. Open Subtitles أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ حتى لو كانت مدة قصيرة
    quero passar o resto da vida contigo, Emily, mas só se quiseres o mesmo. Open Subtitles أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ، إيميلي. فقط إن كُنتِ تُريدي الـأمر ذاتـه.
    Mas não quero passar o resto da minha vida a correr atrás de um enigma. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أقضي بقية حياتي في مطاردة لغز.
    "quero passar o fim de semana com a família. Tenho filhos, tenho vida." Open Subtitles أوه، أريد أن أقضي عطلة نهاية الاسبوع مع الأسرة، لدي أطفال، لدي حياة
    Achas que quero passar a minha noite num concerto de um homem de 80 anos? Open Subtitles أتعتقدني أريد أن أقضي أمسيتي مع حفنة من المساعدين الحمقى في حفلٍ مِن قبل رجل في ثمانينيّاته؟
    Quero acabar com a pobreza. Open Subtitles أريد أن أقضي على الفقر
    Não tenciono passar a vida toda aqui. Open Subtitles لا أريد أن أقضي حياتي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more