"أريد التحدث مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero falar com
        
    • Preciso de falar com
        
    • Preciso falar com
        
    • Tenho de falar com
        
    • Queria falar com
        
    • gostaria de falar com
        
    • Posso falar com
        
    Quero falar com o cônsul Putnam. Open Subtitles أنني .. أنني أريد التحدث مع القنصل بوتنام
    Porquê? Quero falar com o cretino e perguntar-lhe qual é a dele. Open Subtitles أريد التحدث مع هذا الحقير وأعرف ما هي مشكلته
    Chega! Quero falar com o consulado turco. Open Subtitles أنتهى الأمر, أريد التحدث مع القنصلية التركية
    Neste momento, Preciso de falar com o homem que me prendeu, e quero que me olhe nos olhos e me diga o que aconteceu. Open Subtitles الاَن، أريد التحدث مع الرجل الذي وضعني بعيداً وأريده أن ينظر لعيني عندما يخبرني بما حدث
    Eu Preciso falar com o Jack Bauer. Para saber se ele encontrou uma prova concreta. Open Subtitles أريد التحدث مع جاك باور لأتأكد بأنه وجد الدليل
    Não nos faça rir outra vez, Joyce. Tenho de falar com a sua mais velha. Open Subtitles لا تضحكينا مرة أخري جويس علي أية حال أريد التحدث مع الكبري
    Olá, fala o Detective Axel Foley. Queria falar com o agente Fulbright. Open Subtitles معك المحقق "أكسل فولى" أريد التحدث مع العميل "فولبرت"
    gostaria de falar com o gerente. Poderia chamá-lo? Open Subtitles أريد التحدث مع المدير، هل تطلبه لو سمحت؟
    Adeus miúdas, Quero falar com a vossa amiga sozinho. Open Subtitles وداعا أيتها الفتاتان , أريد التحدث مع صديقتكم بإنفراد
    Quero falar com o vosso comandante. Open Subtitles إذا كان ذلك ممكناً، أريد التحدث مع الشخص المسئول هنا.
    Então Quero falar com a pessoa que decide. Open Subtitles حسناً، أريد التحدث مع من بيده القرار إذاً
    Esperamos duas semanas... Eu Quero falar com o responsável do Hospital. Ligue ao director... Open Subtitles أسبوعين كاملين , أنا أريد التحدث مع المسؤول عن هذا المكتب
    Depois, Quero falar com o primeiro-ministro da Coreia do Norte numa linha segura. Open Subtitles ثم أريد التحدث مع العرض الأول لكوريا الشمالية على خط آمن.
    Acho que já disse o suficiente. Quero falar com o meu advogado, agora. Open Subtitles أعتقد أني قلت ما فيه الكفاية أريد التحدث مع المحامي الآن
    Além disso, não Quero falar com ninguém a não ser contigo. Open Subtitles بالإضافة إلى، لا أريد التحدث مع أيّ شخص سواكِ
    Tirem-me daqui, Quero falar com o Brick. Open Subtitles أخرجونى من هذا أريد التحدث مع بريك
    Preciso de falar com o meu pai... Antes que ele fale com o Avô. Open Subtitles أريد التحدث مع والدي قبل .أن يقوم بالتحدث مع جدي
    Preciso de falar com a talentosa investigadora privada. Chamo-me Aife. Open Subtitles أريد التحدث مع المتحري الخاص الموهوب إسمي إيفا
    Preciso de falar com o teu tio por um bocadinho, está bem? Open Subtitles انا فقط أريد التحدث مع عمكِ قليلاً إتفقنا؟
    Eu Preciso falar com o Bauer. Você pode chama-lo? Open Subtitles أريد التحدث مع باور هل تستطيع الوصول إليه ؟
    Preciso falar com o tenente. Open Subtitles أريد التحدث مع الملازم المسؤول.
    Tenho de falar com a minha mulher. Em que quarto está? Open Subtitles ، أريد التحدث مع زوجتي في أي غرفةٍ هي؟
    - Sim? Olá. Queria falar com o reverendo Lovejoy. Open Subtitles نعم، أريد التحدث مع القسّ (لوفجوي)، من معي؟
    Ouça, gostaria de falar com o meu filho sozinho. Open Subtitles إسمع , أريد التحدث مع ابني على انفراد
    Posso falar com o Sr. Cassande? Open Subtitles "أريد التحدث مع السيد ( كاساند ) من فضل"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more