queria dizer alguma coisa profunda, as últimas palavras e tal... | Open Subtitles | أريد قول شيء عميق المغزي.. كآخر كلماتي وهكذا.. |
Não queria dizer nada à frente do polícia. Roubei-a da secretária do advogado. | Open Subtitles | أنا لا أريد قول شيء أمام الشرطي |
Só queria dizer uma coisa e depois vou-me embora. | Open Subtitles | ـ أنا فقط أريد قول أمر واحد و أرحل. |
Eu não quis dizer nada, mas não me sai da cabeca. | Open Subtitles | لم أكن أريد قول شيء لكن كنت أتذكر باستمرار |
Como vosso anfitrião rico, gostaria de dizer umas palavras, se me permitem. | Open Subtitles | بما أنني مضيفكم الغني , أريد قول بعض الكلمات إذا سمحتوا |
Por isso, agora, não quero não quero dizer-te algo de que me possa arrepender. | Open Subtitles | ...لذا الآن، لا أريد أن لا أريد قول شىء لك أندم عليه |
Eu só quero dizer que não quero causar sarilhos. | Open Subtitles | فقط أريد قول أنني لن أقوم بأي مشاكل |
quero dizer uma palavra sobre a natureza porque não temos falado muito dela nestes últimos dias. | TED | وأنا أريد قول كلمة للطبيعة لأننا لم نتكلم عنها بما يكفي في الأيام الماضية |
- Acabou. - Certo, acabou... Só queria dizer uma coisa. | Open Subtitles | حسناً لقد إنتهى , أريد قول شيء واحد |
queria dizer algo desagradável mas até que soa bem. | Open Subtitles | أريد قول شيء بغيض لكنه سهل للعين |
Miranda, não queria dizer isto à frente de toda a gente, porque sei que é uma loucura, mas, e se... | Open Subtitles | "ميراندا " لا أريد قول هذا أمام الجميع لأنني أعرف أنه جنون - |
Eu queria dizer algo importante. Ah, sim! | Open Subtitles | كنت أريد قول شيء مهما |
Não queria dizer nada. | Open Subtitles | لا أريد قول شيء |
Alan, só queria dizer que sinto muito que as coisas não funcionaram entre ti e a Kandi. | Open Subtitles | (ألين) ، فقط أريد قول أنني أسفة لأن الأمور لم تسير معك و كاندي. |
Ouve, Ted, não queria dizer isto, mas tenho de te contar uma coisa e queria que estivesses com o melhor humor possível. | Open Subtitles | أنظر (تيد) لم أكن أريد قول هذا لكن هناك شيء أود أن أخبرك به وأريدك أن تكون |
Eu queria dizer umas coisas sobre o serviço público e sobre o Ervin H. Burrell. | Open Subtitles | أريد قول بعض الكلمات عن الخدمة العموميّة وعن (إرفين باريل) |
Eu queria dizer não. | Open Subtitles | كنتُ أريد قول لا. |
Não queria dizer "peito" no filme. | Open Subtitles | لا أريد قول "صدر" بالفيلم |
Durante algum tempo não sabia o que era, então, não quis dizer nada. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما هي طبيعة العلاقة لفترة، لذلك لم أكن أريد قول أي شيء. |
Não quis dizer na frente de todos, mas estás certo. | Open Subtitles | لا أريد قول ذلك أمام الجميع لكن أنت على حق |
Espera. gostaria de dizer algumas palavras Senão te importas. | Open Subtitles | اتظر أريد قول بضع الكلمات إذا كنت لا تمانع |
Antes de me sentar, gostaria de dizer umas palavras sobre os meus filhos. | Open Subtitles | قبل جلوسي، أريد قول بضعة كلمات حول أولادي |
- Não, quero dizer-te quanto o lamento. | Open Subtitles | - لا، أريد قول أنا آسف. |
Eu só quero dizer que se alguém quiser abandonar o barco ou ir para outro lado, eu compreendo. | Open Subtitles | أنصتوا ، أنا فقط أريد قول .... لو هناك أي أحد منكم يرغب في مغادرة السفينة |
quero dizer uma palavra sobre o solo e as abelhas e as plantas e os animais e falar-vos de um utensílio, muito simples, que encontrei. | TED | أريد قول كلمة للتربة والنحل والنباتات والحيوانات وأقول لكم عن أداة، أداة بسيطة جدا قد وجدتها |