"أريد قول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queria dizer
        
    • quis dizer
        
    • gostaria de dizer
        
    • quero dizer-te
        
    • quero dizer que
        
    • quero dizer uma
        
    queria dizer alguma coisa profunda, as últimas palavras e tal... Open Subtitles أريد قول شيء عميق المغزي.. كآخر كلماتي وهكذا..
    Não queria dizer nada à frente do polícia. Roubei-a da secretária do advogado. Open Subtitles أنا لا أريد قول شيء أمام الشرطي
    queria dizer uma coisa e depois vou-me embora. Open Subtitles ـ أنا فقط أريد قول أمر واحد و أرحل.
    Eu não quis dizer nada, mas não me sai da cabeca. Open Subtitles لم أكن أريد قول شيء لكن كنت أتذكر باستمرار
    Como vosso anfitrião rico, gostaria de dizer umas palavras, se me permitem. Open Subtitles بما أنني مضيفكم الغني , أريد قول بعض الكلمات إذا سمحتوا
    Por isso, agora, não quero não quero dizer-te algo de que me possa arrepender. Open Subtitles ...لذا الآن، لا أريد أن لا أريد قول شىء لك أندم عليه
    Eu só quero dizer que não quero causar sarilhos. Open Subtitles فقط أريد قول أنني لن أقوم بأي مشاكل
    quero dizer uma palavra sobre a natureza porque não temos falado muito dela nestes últimos dias. TED وأنا أريد قول كلمة للطبيعة لأننا لم نتكلم عنها بما يكفي في الأيام الماضية
    - Acabou. - Certo, acabou... Só queria dizer uma coisa. Open Subtitles حسناً لقد إنتهى , أريد قول شيء واحد
    queria dizer algo desagradável mas até que soa bem. Open Subtitles أريد قول شيء بغيض لكنه سهل للعين
    Miranda, não queria dizer isto à frente de toda a gente, porque sei que é uma loucura, mas, e se... Open Subtitles "ميراندا " لا أريد قول هذا أمام الجميع لأنني أعرف أنه جنون -
    Eu queria dizer algo importante. Ah, sim! Open Subtitles كنت أريد قول شيء مهما
    Não queria dizer nada. Open Subtitles لا أريد قول شيء
    Alan, só queria dizer que sinto muito que as coisas não funcionaram entre ti e a Kandi. Open Subtitles (ألين) ، فقط أريد قول أنني أسفة لأن الأمور لم تسير معك و كاندي.
    Ouve, Ted, não queria dizer isto, mas tenho de te contar uma coisa e queria que estivesses com o melhor humor possível. Open Subtitles أنظر (تيد) لم أكن أريد قول هذا لكن هناك شيء أود أن أخبرك به وأريدك أن تكون
    Eu queria dizer umas coisas sobre o serviço público e sobre o Ervin H. Burrell. Open Subtitles أريد قول بعض الكلمات عن الخدمة العموميّة وعن (إرفين باريل)
    Eu queria dizer não. Open Subtitles كنتُ أريد قول لا.
    Não queria dizer "peito" no filme. Open Subtitles لا أريد قول "صدر" بالفيلم
    Durante algum tempo não sabia o que era, então, não quis dizer nada. Open Subtitles لم أكن أعرف ما هي طبيعة العلاقة لفترة، لذلك لم أكن أريد قول أي شيء.
    Não quis dizer na frente de todos, mas estás certo. Open Subtitles لا أريد قول ذلك أمام الجميع لكن أنت على حق
    Espera. gostaria de dizer algumas palavras Senão te importas. Open Subtitles اتظر أريد قول بضع الكلمات إذا كنت لا تمانع
    Antes de me sentar, gostaria de dizer umas palavras sobre os meus filhos. Open Subtitles قبل جلوسي، أريد قول بضعة كلمات حول أولادي
    - Não, quero dizer-te quanto o lamento. Open Subtitles - لا، أريد قول أنا آسف.
    Eu só quero dizer que se alguém quiser abandonar o barco ou ir para outro lado, eu compreendo. Open Subtitles أنصتوا ، أنا فقط أريد قول .... لو هناك أي أحد منكم يرغب في مغادرة السفينة
    quero dizer uma palavra sobre o solo e as abelhas e as plantas e os animais e falar-vos de um utensílio, muito simples, que encontrei. TED أريد قول كلمة للتربة والنحل والنباتات والحيوانات وأقول لكم عن أداة، أداة بسيطة جدا قد وجدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more