"أستجوب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • interrogar
        
    • questionar
        
    • interrogo
        
    • interrogou
        
    • Questiono
        
    Senhor Presidente, eu gostaria de interrogar a testemunha. Open Subtitles سيدي الرئيس أريد ان أستجوب الشاهد إن أمكن
    Porque estou tentando interrogar a Sra. Litton e tentando saber onde está o seu marido. Open Subtitles لأنني أحاول هنا أن أستجوب السيده ليتون. أحاول إكتشاف أين هو زوجها.
    Quero interrogar os refens que forem libertados - se o forem. Open Subtitles أريد أن أستجوب أي رهينة يفرجون عنها هذا اذا أفرجوا عن أي أحد
    Essa associação particular, faz-me seriamente questionar os seus motivos. Open Subtitles تلك الإرتباطات المعيّنة تجعلني بجدية أستجوب دوافعك.
    Tu matas-me, eu vou ao Inferno, interrogo o professor, descubro a fórmula e tu trazes-me de volta. Open Subtitles تقتلونني ، فأذهب إلى الجحيم أستجوب الأستاذ أحصل على الوصفة ومن ثم تُعيدوني إلى هُنا
    Acho que lhe devo dizer que... o capitäo Taylor naquela noite, interrogou dois oficiais brancos do forte. Open Subtitles : أظن أنه يجب علي أن أخبرك يا سيدي لقد أستجوب النقيب " تيلور " ضابطين بيض في تلك الليلة
    Questiono qualquer um que se encaixe entre um amêndoa suíço e um casca de côco. Open Subtitles أستجوب أيّ شخص يشبه اللوز السويسري وقشر جوز الهند
    Volte para a sala, por favor. Já vou interrogar todos. Open Subtitles هلا عدت إلى الغرفة يا سيدتي أريد أن أستجوب الجميع
    Não, Inspector-chefe. Estive lá em cima, a interrogar o cozinheiro. Open Subtitles لا,ياسيدى المفتش ,لقد كنت بالأعلى أستجوب الطباخ
    Se precisares de mim, vou estar a interrogar o suspeito. Open Subtitles وإن كنت تبحثين عنّي، فستجديني أستجوب المشتبه
    Ouvi um pouco da conversa enquanto estava a interrogar o pai dela. Open Subtitles لقد سمعت أطراف الحديث بينما كنت أستجوب والداها
    - Sei interrogar um homem. - Ele tem um sistema. Open Subtitles أعرف كيف أستجوب الفرد - لديه نظام محدد -
    E, agora, estou proibido de interrogar a tripulação. Open Subtitles والآن أنا ليس مسموحاً لي أن أستجوب الطّاقم.
    Nesse caso, devo ir interrogar aquelas miúdas. Open Subtitles في أي حالة، وأود أن أستجوب هؤلاء الفتيات.
    SSD. Percebo que o NCIS esteja a investigar o caso, mas queria interrogar o meu pessoal antes. Open Subtitles "خ.أ.د"، أفهم أنّ الشعبة تحقق في هذه القضية، لكنّ أردت أن أستجوب عملائي أوّلا.
    Não sei quão confortável fico a interrogar a Rose. Open Subtitles لا أعرف كيف سأكون مرتاحاً (وأنا أستجوب (روز
    Enquanto eu estava a questionar os seus superiores, o nosso satélite detectou alguém a ser levado de lá de helicóptero. Open Subtitles بينما كنت أستجوب رؤسائك .التقط القمر الصناعي صورة شخص يتم نقله بالمروحية
    questionar o meu chefe de segurança não só arruinaria a autoridade dele, como também comprometeria a minha. Open Subtitles بأن أستجوب رئيس الأمن هذا لن يقلل من شأن سلطاته فقط ولكن يقلل من شأني أيضاً
    Devia estar lá a questionar o primo dele. Open Subtitles أنا يجب أن أكون فى الداخل أستجوب ابن عمه
    Acho que é melhor saíres do quarto enquanto eu interrogo o teu marido. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تغادري الغرفة بينما أستجوب زوجكِ
    Quem interrogou? Open Subtitles من أستجوب ؟
    Eu Questiono os seus motivos. Open Subtitles حسنا، أستجوب دوافعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more