Ou lhe parto as costas, ou acabo com ele de vez, coisa que mereço. | Open Subtitles | إما أن أكسر ظهر الرجل أو أدفعه للخير الذى أستحقه |
Eu não o mereço, avô. Ninguém aqui o merece. | Open Subtitles | لا أستحقه يا جدّي، لا أحد هنا يستحقه |
Porque não digo quem sou. Devem dar-me o respeito que mereço. | Open Subtitles | يجب عليهم أن يبدوا لي الاحترام الذي أستحقه |
Só houve uma pessoa que tentou ser minha amiga, que fez um esforço enorme quando eu não o merecia e eu lixei-lhe a vida. | Open Subtitles | هناك شخص واح , حاول أن يكون صديقى الذى ابتعد عن طريقها عندما اكتشفت اننى لا أستحقه |
Uma vez fui um pouco bruto a tirá-la do cesto. Foi merecido. | Open Subtitles | ليس مرةً واحدة , أخرجتها من قفص عنيف , أنا أستحقه |
Quer dizer, posso não ter tido aquilo que queria, mas definitivamente tive o que mereci. | Open Subtitles | أقصد أنا قد لا أكون حصلت على ما أردت ، لكنني بالتأكيد حصلت على ما أستحقه |
Sinto-me como um louco Sinto que tenho uma família que não mereço | Open Subtitles | أشعر وكأن لدي هذا الشيئ في حديقتي وأنا لا أستحقه |
Não me podes pedir para participar numa cirurgia se eu não o mereço. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسألني أن أشترك في شئ ان لم أستحقه |
Aceitarei qualquer forma de castigo que ache que eu mereço. | Open Subtitles | سأتقبل أي نوع من العقاب تعتقد أننى أستحقه |
Quando ganhar este torneio, vou revelar a minha verdadeira identidade e receber os créditos que mereço. | Open Subtitles | عندما أفوز بهذه البطوبة سوف أكشف هويتي الحقيقية للحصول على الشرف الذي أستحقه |
E depois perdi-a porque isso... é o que mereço. | Open Subtitles | ومن ثم فقدتها بسبب ذلك... وذلك ما أستحقه |
Escutem, não vou pedir que me perdoem, porque não mereço isso. | Open Subtitles | لا أسعى لأحصل على غفرانكم، إذ لا أستحقه. |
Para começar, quero o respeito que mereço. | Open Subtitles | في البداية، أوّد أن تظهري ليّ الاحترام الذي أستحقه |
A única coisa que mereço, foi aquilo que me prometeste: | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أستحقه هو ما وعدتني به. |
Só sei que não estou a receber aquilo que mereço. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنني لا أنال ما أستحقه |
Estou a confessar estes crimes com a intenção de ser absolvido, mesmo que saiba que eu não mereço. | Open Subtitles | أنا أعترف بهذه الجرائم و أطلب الغفران الذي أعرف أني لا أستحقه |
Talvez ele tenha tido aquilo que merecia. E a Lana também devia. | Open Subtitles | ربما حصل على ما أستحقه وعلى لانا أن تحصل على ماتستحقه أيضاً |
Quase morri, porque aconteceu algo que eu não merecia. | Open Subtitles | كنت سأموت بسبب شىء جيد حدث لى و لم أكن أستحقه |
Minha querida filha, não me deixas chegar perto de ti e devo ter merecido isso. | Open Subtitles | ابنتي الغالية أنتِ سوف لن تتركيني آتي إليكِ، وذلك ما قد أستحقه |
Recusas-te a acreditar que consegui porque o mereci. Porque sou boa. | Open Subtitles | لأنّكَ ترفض أن تؤمن أنّني حصلتُ على هذا لأنّني أستحقه لأنّني جرّاحة جيّدة |
Ainda bem que ele teve o que mereceu. | Open Subtitles | أجل، سعيد أن هذا اللص الصغير نال ما أستحقه |
Sim, se existe uma, mereço-a por ter ficado tanto tempo. | Open Subtitles | أجل، حسناً، إذا كان هناك وسام، فأنا أستحقه لبقائي معك لفترة طويلة. |
Eu mereço-o. ALOJAMENTO DE ISABEL CASTELO VENTRIS Maddy. | Open Subtitles | إنني أستحقه مادي هذا نبات منشط سيبقيها مستريحة حتى الصباح |