"أستخدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usou
        
    • usado
        
    • Usa
        
    • usei
        
    • use
        
    • usar o
        
    • uso
        
    • usada
        
    • usaria
        
    • usarei
        
    • utilizar
        
    • jeito
        
    • a usar
        
    • usasse
        
    • utilizo
        
    Ele usou um programa básico de criptografia, para esconder... o método de pagamento. Como sabes, eu sou tudo, menos básica. Open Subtitles لقد أستخدم برنامج شفرات بسيطة ليخفي أسلوب دفعه للمال ، وكما تعرفين ، أنا أي شيء عدا بسيطة
    Este é o silenciador usado nas mortes da praia. Open Subtitles هذا هو الكاتم الذي أستخدم على قتل الشاطئ
    Usa todo o poder que investi em ti. E trá-la até mim. Open Subtitles أستخدم كلّ القوى التى وهبتكَ إياها و آتي بها إليّ الآن.
    Por isso, o que quer que esse papel diz do banco, cujos serviços nunca usei, ressalvo, está errado. Open Subtitles لذا مهمـا تـقول الأوراق من البنك والتـي بالمناسبة ، لم أستخدم خدماته طيلةَ حيـاتي فـهـو خطـأ
    use a força da parte inferior para poder subir. Open Subtitles فقط أستخدم العزم من نصفك الأسفل لرفع نفسك
    Bem. Espero que não se importe de usar o telescópio. Open Subtitles جيدة, أتمنى ألا تمانع أننى أستخدم التلسكوب فى الخارج.
    Isto significa que uso radares para estudar as camadas glaciais. TED مما يعني أنني أستخدم الرادار لدراسة الأنهار والصفائح الجليدية.
    Tirei de tudo dela, já sei que a usou para abrir cervejas, raspar fezes caninas da sola do sapato, Open Subtitles إستخرجت كلّ هذا لأعرف أنّ المفكّ أستخدم لفتح الجعة كشط براز كلب من قاع حذاء، مزج القهوة
    O Robin dos Bosques Cibernético usou a palavra 'reembolso.' Open Subtitles روبن هود السيبراني أستخدم كلمة .. أستراد المال
    E então precisamos de garantias. E ele usou donativos significativos para investigar, experimentar, falhar, inovar e tentar novamente. TED ولذا فقد أحتجنا منحاً. وقد أستخدم منحاً كبيرة للبحث، للتجريب، وللفشل، للإبتكار وللمحاولة مجدداً.
    E eu disse que nunca tinha usado um destes antes. Open Subtitles نعم, وأنا أخبرتك أنني لم أستخدم شيئاً كهذا أبداً
    Nunca tinha usado o pâncreas para convencer ninguém, mas resultou. Open Subtitles لم أستخدم البنكرياس قط على سبيل الترويج .. فيمقابلةوظيفية.
    Usa a faca ou ainda nos alvejamos um ao outro. Open Subtitles أستخدم سكينك يا رجل وإلا سوف نطلق النار على بعض
    Usa a cabeça e, acima de tudo, mantém-te calmo. Open Subtitles لقد ساعدنى ما علمتنى إياه فى فنون المادة أن أستخدم عقلى و مع ذلك أبقى هادئا
    Nunca usei uma destas! O que é que faço? Open Subtitles لمْ أستخدم واحداً مِنْ هذه قطّ ماذا أفعل؟
    Esta foi uma das primeiras vezes que conscientemente usei a minha máquina como uma arma. TED وكانت هذه إحدى المرات الأولى التي أستخدم فيها كاميرتي بوعي كسلاح.
    Suponho que não queiram que eu use o nome do Sr. Donovan. Open Subtitles و يبدو بانكم لا تريدون مني أن أستخدم أسم السيد دونافون.
    Sr., na próxima vez, por favor, use o buraco da fechadura. Open Subtitles سيدى . المرة القادمة من فضلك أستخدم ثقب المفتاح
    Podia usar o meu novo poder para neutralizar o dela. Open Subtitles من الممكن أن أستخدم قواى لكى أسيطر على قواها
    Torna-se um pouco mais difícil quando só tenho um pé no chão e quando não uso as minhas mãos. TED يصبح من الصعب أكثر قليلاً عندما تكون لدى فقط قدم واحدة على الأرض وعندما لا أستخدم يدي.
    A aprendizagem profunda também tem sido usada para ler chinês, a um nível próximo de um chinês nativo. TED التعلم العميق قد أستخدم أيضا لقراءة الصينية وبنفس مستوى متحدث الصينية كلغته الأم
    Nunca usaria uma chave inglesa para trabalhar no carburador. Open Subtitles أنا لن أستخدم مفك براغي للعمل على المحرك.
    Acabei de descer aquela montanha mas da próxima vez usarei a estrada. Open Subtitles لقد إستخدمت طريق الجبال على أن أستخدم الطريق الممهد المرة القادمة
    Agora vou utilizar esta câmara para tentar captar anomalias paranormais. Open Subtitles سوف أستخدم تلك الكاميرا الساكنة لمحاولة تصوير الظواهر الخارقة
    Os teus movimentos tinham-me dado jeito. Talvez possas ensinar-me um bocado disto... Open Subtitles أستطيع أن أستخدم بعض من حركاتك ربما بإمكانك أن تعلّمني
    Eu continuo a usar hoje, fundamentalmente os mesmos princípios, TED وأنا لا زلت بالأساس أستخدم نفس المبادئ اليوم.
    E se usasse, certamente não iria usar essa palavra para descrever uma relação entre duas mulheres. Open Subtitles وإن فعلت فلن أستخدم تلك الكلمة لوصف أي شيء يكون في مقدرة فتاتين فعله
    Na minha actividade utilizo uma vasta gama de materiais e ferramentas. TED لذا في إطار عملي, أستخدم مجموعة واسعة من المواد والأدوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more