| Não consigo parar, Buffy. eu tento, mas não consigo. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف يا بافي حاولت ولم أستطع |
| Lamento, não consigo ouvir-te porque esse disco já está riscado. | Open Subtitles | معذرةً، لم أستطع سماعكَ بسبب صوت تلك الأسطوانة المشروخة |
| Presinto que tenha cometido um erro ao fazê-lo mas não posso recuar. | Open Subtitles | أشعر بأنني أقترفت خطئا و لكننتي لم أستطع أن أسحب طلبي |
| Não posso tomar analgésicos. Fico tonta e não posso tratar dos filhos. | Open Subtitles | لم أستطع تناول المسكنات إذ كانت تدوخني فتمنعني من العناية بأولادي |
| E era tudo o que significavas... até há um minuto atrás quando não fui capaz de disparar novamente. | Open Subtitles | أنك لم تعنى شيئا بالنسبة لى حتى دقيقة مضت عندما لم أستطع أن أطلق الرصاص ثانية |
| Não discuti, porque não sabia que iam me colocar na classe turística... | Open Subtitles | لم أستطع ذلك لأني لم أعلم أنه وضعني ضمن الدرجة الإقتصادية |
| eu não poderia fazê-lo sem falar com uma garota. | Open Subtitles | حسناً,لم أستطع فعل هذا دون التحدث إلى الفتاة. |
| Sei bem que não te consigo dar a vida que queres. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أستطع أن أوفر لك الحياة التي تريدينها |
| Se não consigo ter clemência de ti, eu imploro-te. | Open Subtitles | إذا لم أستطع شراء الرحمة منك، فأنا أتوسل |
| Está a ficar frio aqui. Não consigo sentir as minhas pernas. | Open Subtitles | فالجو أصبح بارداً هنا و لم اعد أستطع الإحساس بساقيّ |
| Não te consigo ouvir! Estou a ir muito rápido... | Open Subtitles | عذرًا، لا أستطع سماعك فأنا أطير بسرعة كبيرة |
| Mas eu não posso ficar aqui, Sammy, eu não quero viver aqui | Open Subtitles | لكني لم أستطع البقاء هنا , سامي لا أريد العيش هنا |
| E eu lutei tanto com Deus porque não posso perdoar-me. | Open Subtitles | لقد تضرعت لله كثيراً لأني لم أستطع مسامحه نفسي |
| Afinal, se não posso mudar quando as circunstâncias o exigem, como posso esperar que os outros o façam? | Open Subtitles | في النهاية إن لم أستطع أن أتغير عندما تتطلب الظروف فكيف أتوقع من الآخرين أن يتغيروا؟ |
| Uma coisa em particular eu nunca fui capaz de entender: | Open Subtitles | شيء واحد على وجه الخصوص لم أستطع استيعابه أبداً: |
| Tenho muito pena, mas não fui capaz de encontrar mais nenhum. | Open Subtitles | أنا آسف جدا ولكني لم أستطع أن أجد أي منهم |
| Aqui estão. Não me admira que não as conseguisse encontrar. | Open Subtitles | ها هُن، لا عجب في أنني لم أستطع إيجادّهن. |
| Ela era tão doce e correcta que eu não poderia enganá-la. | Open Subtitles | كانت جميلة وصريحة جداً لم أستطع احتمال أن أكذب عليها |
| E depois: "Quem não podia pagar?" "eu não podia pagar." | TED | إذا من لم يستطيع الدفع؟ أنا لم أستطع الدفع. |
| O problema é que isso só funciona se eu puder ver o outro, e o meu robô não me via. | TED | المشكلة أن هذه اللعبة لا تعمل حقيقةً إذا لم أستطع رؤيتك، و روبوتي لا يستطيع رؤيتي. |
| Lamento não lhes poder pagar mais, mas o negócio anda fraco. | Open Subtitles | آسف لم أستطع دفع أكثر من ذلك لكن العمل سيء |
| Tentei localizar família para cuidar dela, mas não tenho conseguido. | Open Subtitles | لقد حاولت تحديد أسرة تقوم برعايتها ولكن لم أستطع |
| Não é que fosse o Fidel Castro e pudesse falar durante duas horas, ou Bucky Fuller. | TED | لم أكن أستطع الكلام كفيدل كاسترو لساعتين، أو كبوكي فولر. |
| Não te queria envolvida nesta confusão. Seria muito perigoso para ti. | Open Subtitles | لم أستطع إدخالك في هذه المشكلة كان ذلك خطرا عليك |
| Peço desculpa, por não ter podido responder-lhe enquanto estive presa. | Open Subtitles | آسفة لم أستطع الرد عليك بينما كنت في السجن |
| Como eu era novo na cidade, não tinha acesso a um palco, por isso, decidi criar o meu em espaços públicos. | TED | لم أستطع النفاذ لخشبات المسارح لأنني كنت حديث العهد بالمدينة، لذلك قررت إنشاء خشبة مسرحي الخاصة في الأماكن العامة. |
| eu? Não, não pude vir. O meu guaxinim tinha hepatite. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أقوم بذلك راكوني أصيب بمرض |
| Quando percebi que não conseguiria fazê-lo mudar de ideias, disse-lhe que... compreendia. | Open Subtitles | عندما عرفتُ أنّي لمْ أستطع تغيير رأيه، قلتُ له أنّي أتفهّم. |