Como me interrompeu, vai demorar. Mas geralmente só leva 35 minutos. | Open Subtitles | إذا ظللت بمقاطعتي سيطول الأمر، لكن عادة أستغرق 35 دقيقة. |
- Achas que eu estou a demorar muito tempo a chegar lá? | Open Subtitles | أتظنين أنني أستغرق وقتاً طويلاً لأصل إلى ما أريد قوله؟ |
Levou tal susto que Levou uma hora a recompor-se. | Open Subtitles | لقد كان خائفاً لدرجة أنه أستغرق ساعة ليفيق |
Estás a gozar. levei uma eternidade a ler isso. | Open Subtitles | , أنتي تمزحين أستغرق مني إلى الأبد لأقرأه |
Sabiam que demorou 5 dias até a água chegar ao Superdome? | TED | هل تعلمون أنه أستغرق خمسة أيام لتصل المياة الى سوبردوم؟ |
Sim, mas o Sergei disse que os alemães demoraram seis semanas a atravessá-lo. | Open Subtitles | نعم، لكن سيرجى قال أستغرق الألمان، ستة أسابيع ليعبروا عن طريقها. |
Lamento a demora. Você podia ter sido seguido. - Brill...? | Open Subtitles | أنا أسف لقد أستغرق وقتاً كان يجب أن أتاكد أنك لست مراقب. |
Sabes quanto tempo demorei a comprar os comprimidos que roubaste? | Open Subtitles | أنت تعرف كم من الوقت أستغرق لشراء الحبوب ؟ |
Como a minha limusina se foi, pode demorar um bocado. | Open Subtitles | بمـا أن سيـارة الليموزيـن خاصتـي اختفت , قد أستغرق بعض الوقـت |
Posso demorar dias a recuperar. E quem sabe quais serão as consequências. | Open Subtitles | قد أستغرق أيام للتعافي و من يعرف ماذا ستكون النتائج |
Está na memória inactiva, mas vai demorar. | Open Subtitles | يتواجدون في الذاكرة المحجوبة، لكن سوف أستغرق بعض الوقت. |
Está a demorar um pouco para pegar o jeito da coisa. | Open Subtitles | جيد جداً، إنه أستغرق مني بعض الوقت كي أعتاد على الوظيفة |
Não podemos ser visto juntos. E preciso de ir à casa de banho, Nº 2. Pode demorar um pouco. | Open Subtitles | بالإضافة يجب أن أذهب للحمام لأتغوط,قد أستغرق وقتا |
Levou 2 semanas para a violar e ele desapareceu desde então. | Open Subtitles | أستغرق الأمر أسبوعان فقط ليهرب و اختفي منذ ذلك الوقت |
Levou mais de 10 anos e 10 000 pessoas para o construir. | Open Subtitles | أستغرق أكثر من عشر سنوات و عشرة ألاف شخص لبنائه استمر بالتقدم |
Levou três pinos para colocar de volta. | Open Subtitles | رجل كارل بوزلي أستغرق الأمر ثلاث عمليات لوضعها معا مره أخرى |
levei um segundo a perceber que eu assusto crianças. | TED | لم أستغرق كثيرًا لأدرك الحقيقة وهي أني أخيف الأطفال. |
levei muito tempo a aceitar quem ela é e quem ela nunca será. | Open Subtitles | لقد أستغرق منى وقت طويل لكى أتقبل حالتها انها لن تعود مرة اخرى |
Descobriu isso sozinho. demorou apenas 2 minutos até perceber que estava a fazer coisas na televisão. | TED | إذاً فقد عرف هذا. لقد أستغرق الأمر منه أكثر من دقيقتين ليعرف أن كان يفعل شيئاً للتلفاز. |
demorou algum tempo, mas acabei por aprender. | TED | أستغرق الأمر مني وقتاً لكن تعلمته بالنهاية |
demoraram só alguns minutos a adaptarem-se ao mimetismo. | Open Subtitles | لقد أستغرق الامر عدة دقائق للتكيٌف على تمويههم. |
Os bombeiros demoraram cinco minutos a arrombar a porta. | Open Subtitles | أستغرق من رجال الأطفاء خمس دقائق لكسر الباب كان منهار على الأرض |
Por vezes, demora um pouco avivar-lhes a memória. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أستغرق وقتاً في أنعاش ذاكرتهم |
Tive um sujeito, o ano passado, que se ajoelhou, e demorei uma hora a convencê-lo a levantar-se. | Open Subtitles | أستغرق الأمر معى ساعة حتى توقف عن الركل بركبته |