ويكيبيديا

    "أستغرق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • demorar
        
    • Levou
        
    • levei
        
    • demorou
        
    • demoraram
        
    • demora
        
    • demorei
        
    Como me interrompeu, vai demorar. Mas geralmente só leva 35 minutos. Open Subtitles إذا ظللت بمقاطعتي سيطول الأمر، لكن عادة أستغرق 35 دقيقة.
    - Achas que eu estou a demorar muito tempo a chegar lá? Open Subtitles أتظنين أنني أستغرق وقتاً طويلاً لأصل إلى ما أريد قوله؟
    Levou tal susto que Levou uma hora a recompor-se. Open Subtitles لقد كان خائفاً لدرجة أنه أستغرق ساعة ليفيق
    Estás a gozar. levei uma eternidade a ler isso. Open Subtitles , أنتي تمزحين أستغرق مني إلى الأبد لأقرأه
    Sabiam que demorou 5 dias até a água chegar ao Superdome? TED هل تعلمون أنه أستغرق خمسة أيام لتصل المياة الى سوبردوم؟
    Sim, mas o Sergei disse que os alemães demoraram seis semanas a atravessá-lo. Open Subtitles نعم، لكن سيرجى قال أستغرق الألمان، ستة أسابيع ليعبروا عن طريقها.
    Lamento a demora. Você podia ter sido seguido. - Brill...? Open Subtitles أنا أسف لقد أستغرق وقتاً كان يجب أن أتاكد أنك لست مراقب.
    Sabes quanto tempo demorei a comprar os comprimidos que roubaste? Open Subtitles أنت تعرف كم من الوقت أستغرق لشراء الحبوب ؟
    Como a minha limusina se foi, pode demorar um bocado. Open Subtitles بمـا أن سيـارة الليموزيـن خاصتـي اختفت , قد أستغرق بعض الوقـت
    Posso demorar dias a recuperar. E quem sabe quais serão as consequências. Open Subtitles قد أستغرق أيام للتعافي و من يعرف ماذا ستكون النتائج
    Está na memória inactiva, mas vai demorar. Open Subtitles يتواجدون في الذاكرة المحجوبة، لكن سوف أستغرق بعض الوقت.
    Está a demorar um pouco para pegar o jeito da coisa. Open Subtitles جيد جداً، إنه أستغرق مني بعض الوقت كي أعتاد على الوظيفة
    Não podemos ser visto juntos. E preciso de ir à casa de banho, Nº 2. Pode demorar um pouco. Open Subtitles بالإضافة يجب أن أذهب للحمام لأتغوط,قد أستغرق وقتا
    Levou 2 semanas para a violar e ele desapareceu desde então. Open Subtitles أستغرق الأمر أسبوعان فقط ليهرب و اختفي منذ ذلك الوقت
    Levou mais de 10 anos e 10 000 pessoas para o construir. Open Subtitles أستغرق أكثر من عشر سنوات و عشرة ألاف شخص لبنائه استمر بالتقدم
    Levou três pinos para colocar de volta. Open Subtitles رجل كارل بوزلي أستغرق الأمر ثلاث عمليات لوضعها معا مره أخرى
    levei um segundo a perceber que eu assusto crianças. TED لم أستغرق كثيرًا لأدرك الحقيقة وهي أني أخيف الأطفال.
    levei muito tempo a aceitar quem ela é e quem ela nunca será. Open Subtitles لقد أستغرق منى وقت طويل لكى أتقبل حالتها انها لن تعود مرة اخرى
    Descobriu isso sozinho. demorou apenas 2 minutos até perceber que estava a fazer coisas na televisão. TED إذاً فقد عرف هذا. لقد أستغرق الأمر منه أكثر من دقيقتين ليعرف أن كان يفعل شيئاً للتلفاز.
    demorou algum tempo, mas acabei por aprender. TED أستغرق الأمر مني وقتاً لكن تعلمته بالنهاية
    demoraram só alguns minutos a adaptarem-se ao mimetismo. Open Subtitles لقد أستغرق الامر عدة دقائق للتكيٌف على تمويههم.
    Os bombeiros demoraram cinco minutos a arrombar a porta. Open Subtitles أستغرق من رجال الأطفاء خمس دقائق لكسر الباب كان منهار على الأرض
    Por vezes, demora um pouco avivar-lhes a memória. Open Subtitles في بعض الأحيان أستغرق وقتاً في أنعاش ذاكرتهم
    Tive um sujeito, o ano passado, que se ajoelhou, e demorei uma hora a convencê-lo a levantar-se. Open Subtitles أستغرق الأمر معى ساعة حتى توقف عن الركل بركبته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد