Tive o prazer de receber a informaçäo que me enviou. | Open Subtitles | كان لي الشرف أن أستلم المعلومات التي بعثت بها |
Eu continuei a receber a mesma mensagem vez após vez. | TED | ظللت أستلم الرسالة نفسها مراراً وتكراراً، |
Olhe, as coisas não são assim. Não recebo ordens de você. | Open Subtitles | أنظر لا تسير الأمور هكذا أنا لا أستلم الأوامر منك |
Olhe, as coisas não são assim. Não recebo ordens de você. | Open Subtitles | أنظر لا تسير الأمور هكذا أنا لا أستلم الأوامر منك |
Mas até hoje, ainda não recebi uma explicação racional das diferentes explosões que ouvi nos andares superiores até ao topo. | Open Subtitles | حتى اليوم لم أستلم تفسير فعلى عن الأنفجارت المختلفة التى سمعتها فى الأدوار المتكررة وصعودا إلى قمة البناية |
Não recebi soldados ou prata dos senhores para a guerra. | Open Subtitles | فلم أستلم لا جندًا ولا فضة منكم أيها السادة، لهذه الحرب |
A Galeria Grierson na Califórnia recebeu há pouco uma doação particular de 50 milhões de dólares, para adquirir em Paris a imagem da mãe de Whistlers do Musée D'0rsay. | Open Subtitles | معرض جريرسون في كاليفورنيا أستلم حديثاً تبرع خاص بقيمة خمسين مليار لشراء صورة ام ويستلر |
É porque ainda não a fui buscar à lavandaria. | Open Subtitles | هذا لأني لم أستلم التنظيف الجاف حتى الآن |
Mas comecei a receber quantidades absurdas de mensagens de ódio, até mesmo ameaças de morte. | TED | فبدأت أستلم الكثير من رسائل الكراهية المميزة, وحتى تهديدات بالقتل. |
Ela receberá o resto quando eu receber a minha pensão. | Open Subtitles | سوف تحصل على الباقي عندما أستلم راتبي التقاعدي |
Se não receber 4.000 francos até 6a feira, processo-o. | Open Subtitles | مالم أستلم 4,000 فرنك بحلول يوم الجمعة، أقاضي! |
Continuo a receber cheques, só não entrego o correio. | Open Subtitles | ما زلت أستلم الراتب غير أني لا أسلّم البريد. |
Vou receber um prémio da Fundação Retinite Pigmentosa. | Open Subtitles | سوف أستلم جائزة من مؤسسة عمى الألوان والتهاب الشبكية |
recebo um pacote em diferentes locais, cada noite. - E nunca dele. | Open Subtitles | أستلم طردًا في منعطف مختلف كل ليلة، ولا أستلم منه أبدًا. |
recebo centenas de cartas de pessoas que escrevem a contar-me o que resultou com elas. | TED | و إنني أستلم رسائل، المئات من الرسائل من ناس يكتبون لي عما نفع معهم. |
Uma vez por ano, recebo um inquérito que me questiona sobre se são aceitáveis novos usos, novas pronúncias, novos significados. | TED | مرة في السنة تقريبًا، أستلم ورقة اقتراع تسألني فيما إذا كانت الاستخدمات الجديدة، الألفاظ الجديدة، المعاني الجديدة، مقبولة. |
Diante dessa cruz, juro-te que não recebi nenhuma carta, exceto as do meu pai, do Anglade e do Castagne. | Open Subtitles | أقسم بذاك الصليب بأني لم أستلم أي رسالة فقط من والدي وأنغلايد وكاشتان |
Arranjou-me um apartamento no prédio dele, mas baralharam o correio, e eu nunca recebi os papéis para renovação do visto de emigrante. | Open Subtitles | ولكن اختلط البريد ولم أستلم اوراق تجديد تأشيرتي. |
O problema foi que nunca recebi o formulário de renovação pelo correio. | Open Subtitles | المشكلة هي أنني لم أستلم إستمارة تجديد تأشيرتي بالبريد |
O chefe Albert Turi recebeu informação sobre a possível existência de um engenho explosivo secundário, ou seja outra bomba que explodiu. | Open Subtitles | الرئيس ألبرت تورى، قد أستلم تقريرا عن إمكانية وجود أداة ثانوية |
Forças especiais, recebeu dois corações púrpuros e condecoração militar | Open Subtitles | من قوّات الجيش الخاصّة، وقد أستلم قلبين أرجوانيين، وميداليّة الخدمة المميّزة |
Tive de ir buscar o meu capacete à loja, percebes? Porque tive de mandar colocar uma nova correia. | Open Subtitles | كنت أستلم خوذتي من المتجر، وجب تركيب شريط جديد |
Sem ofensa, mas não aceito subornos de desconhecidos. | Open Subtitles | بدون إهانة يارجال فأنا لا أستلم الرشوات من الغرباء |
É dia de pagamento, queres que fique com o teu cheque? | Open Subtitles | إنه يوم الدفع ، هل تريدني أن أستلم الشيك عنك ؟ |