estou a gostar muito. Isto parece bife de primeira. | Open Subtitles | أنا أستمتع بها فعلاً تبدو أنها معلوفه جيداً |
É uma pena, estava a gostar de ser o Oliver. | Open Subtitles | يا للأسف ، كنت قد بدأت أستمتع بكوني أوليفر |
Estava só a divertir-me num bar com uma estudante do secundário. | Open Subtitles | أنا كنت أستمتع فحسب في حانة مع طالبة مدرسة عليا. |
Deve ser a viagem de trem. Eu sempre gostei. | Open Subtitles | يجب أن يسافر بالقطار فأنا أستمتع به دائما |
Fiz um oferta justa e tu disseste-me para desfrutar das minhas panquecas. | Open Subtitles | لقد قدمت لك عرضاً عادلاً و طلبت مني أن أستمتع بفطائري |
Ninguém vai voltar a ver-me nua. Devo aproveitar a vida. | Open Subtitles | فلن يراني أحدهم عارية مُجدداً، وعليّ أن أستمتع بوقتي. |
Não podíamos apreciar a companhia um do outro em movimento? | Open Subtitles | بينما أستمتع بوقتنا سويا. هل من الممكن ان نتحرك؟ |
Diverte-te. Se demorares mais do que um mês, escreve-me. | Open Subtitles | أستمتع بوقتك ياأبي حتى لو تريد قضاء شهر بأكمله |
Afinal de contas se eu tivesse uma oportunidade de me divertir, não deixaria que os vossos problemas me impedissem de ir. | Open Subtitles | أعني، في نهاية الأمر لو كان لديّ فرصة كي أستمتع لم أكن لأدع مشكلة من مشكلاتكم تمنعني من الذهاب |
Quando eu sair, terei prazer em pôr ar na sua cabeça. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا سوف أستمتع بوضع الإنتفاخات في رأسك |
Devo dizer que estou a gostar desta nova poltrona. | Open Subtitles | علي القول أنني أستمتع بالجلوس على كرسيكِ الجديد |
Tentei gostar do orfanato mas foi então que eu me interessei pela fotografia. | Open Subtitles | حاولت أن أحب الميتم ولكن بعدها أصبحت أستمتع بالصور الفتوغرافيه |
Tenho de vos dizer que estou a gostar da vida adulta. | Open Subtitles | أقرّ بأني أستمتع بكوني راشداً لعدة أسباب |
Eu estou a divertir-me. Pelo menos, não me queixo. | Open Subtitles | , أقصد أنني أستمتع بوقتي, أقله لا أشتكي |
Enquanto estou aqui contigo a divertir-me... a minha loja está a ir por água a baixo. | Open Subtitles | بينما أستمتع برفقتك هنا، يسقط متجري إلى الهاوية. |
Ele quer que eu diga que gostei. Mas não gostei. | Open Subtitles | لقد اراد أن أقول أنني أستمتع لكن ليس كذلك |
Apenas não foi uma coisa que gostei de fazer, apenas isso. | Open Subtitles | إنه فقط لم يكن شيئا أستمتع بعمله, هذا كل شيء |
É muito lhes pedir que nos deixem desfrutar um día? | Open Subtitles | هل ما أطلبه صعب تنفيذه فقط أريد أن أستمتع أنا وأبوك لمدة يوم واحد. |
estou sempre a dizer ao meu superego para se afastar e me deixar aproveitar o que ainda tenho. | TED | أُخبرُ الأنا الأعلى بأن يتراجع، ويدعني أستمتع بما تبقى لي من أشياء. |
apreciar o arco-íris e sentir o nascer do sol na minha cara? | Open Subtitles | و أستمتع بأقواس القزح و إشراق الشمس على وجهي؟ |
Diverte-te, na festa. Ainda bem que tens amigos. | Open Subtitles | نكتة مضحة, أستمتع بالرقص أنا سعيدة أنك تكون أصدقاء |
Está bem, eu vou para Marte mas não me vou divertir nada. | Open Subtitles | حسناً, سأذهب للمريخ لكني لن أستمتع أبداً |
Não sei o que me dá mais prazer. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أستمتع به ضربك أم تقبيلك ؟ |
Espero que tenha se divertido, pois eu não. | Open Subtitles | أتمنى أن تكوني مستمتعة لأني لن أستمتع بهذا |
Já que te arranjei a coroa, deixa-me gozar de alguns privilégios. | Open Subtitles | لقد مكنتكِ من ذلكَ التاج لذا دعيني أستمتع ببعض المكاسب |
Por muito que goste do belo artesanato feito à semelhança do natural, vou deixar o meu contigo. | Open Subtitles | بقدر ما أنا أستمتع غرامة الحرفية الحياة مثل، انا ذاهب الى ترك الألغام معك. |
Fecha-os. Aproveita a tua nova casa, princesa. Disseram-me que tens cá um Copper. | Open Subtitles | أغلقهم أستمتع ببيتك الجديد , أيتها الأميرة أخبروني أن هنالك شرطياً هنا |