Por mais rude que fosse a sua época... não percebo como é que alguma vez usou distintivo! | Open Subtitles | مهما كانت حِقبتك همجيّة لا أستوعب كيف وضعت يوماً شارة |
Não sou implacável. Tudo bem. percebo isso. | Open Subtitles | أنا لست صلباً، انا افهم هذا أنا أستوعب هذا |
Eu entendo os vossos sentimentos, mas outros poderão opor-se. | Open Subtitles | أنا أستوعب مشاعرك، ولكن الناس الآخرون ربما يعترضوا |
Antes de eu poder reagir, antes mesmo de eu perceber o que estava a acontecer, Jonathan intencionalmente puxou pela minha blusa, e eu caí de costas, pensando que estava morta. | TED | وحتى قبل أن يتسنى لي إبداء ردة فعل، وقبل أن أستوعب ماذا يحصل، جوناثن قام بسحب قميصي عمدا، فسقطت، اعتقادا مني أني مت. |
Ainda não percebi isto do cão. - Porque teriam um cão? | Open Subtitles | ما زلتُ لا أستوعب مسألة الكلب، لمَ يريدان إحضار الكلب؟ |
Acha que não compreendo as crianças por não ter filhos e você sim? | Open Subtitles | هل أبدو أني لا أستوعب الأطفال؟ لأني ليس عندي أطفال وأنتَ عندك؟ |
Não consigo entender, Sr. Presidente, não consigo. Porque sou um soldado. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب هذا سيادة الرئيس لا أستوعبه لأنني جندي |
Desculpem, não percebo esta colheita de sangue. | Open Subtitles | انا آسف, لكني لم أستوعب امر التبرع بالدم هذا |
Continuando... Eu não percebo. Ela já devia estar interessada em mim. | Open Subtitles | على أية حال ، إنني لا أستوعب الأمر إذ يجب أن تكون قد أعجبت بي الآن |
Não sou implacável. Tudo bem. percebo isso. | Open Subtitles | أنا لست صلباً، انا افهم هذا أنا أستوعب هذا |
Não entendo como se pode matar um animal. | Open Subtitles | لا أقدر أن أستوعب كيف يمكن لشخص ما أن يقتل حيواناً |
Não entendo. Porque não te arrombam a porta? | Open Subtitles | لا أستوعب الأمر، لماذا لا يرفسون بابكَ أرضاً؟ |
Não entendo porque insistes nessas atitudes infantis? | Open Subtitles | لا أستوعب سبب إصرارك علي هذه التصرفات الطفولية |
Claro que, para entender o que me pediam, eu tinha que perceber um pouco dessa crença espantosa do vudu. O vudu não é um culto de magia negra. | TED | ولكي أستوعب ذلك يجب أن أفهم شيئاً عن هذا الإيمان الخاص بالفودون، والفودو ليس جماعة سحر أسود. |
De início, ficou sentado na cadeira sem conseguir perceber. | Open Subtitles | جلس على كرسيه ولم يكن قد أستوعب ما فى البرقية فى البداية |
Estou apenas a tentar perceber onde estou e o que está a acontecer. | Open Subtitles | و لكنني فقط أحاول بأن أستوعب المكان الذي أنا فيه و ما يحصل فيه |
Nunca percebi porque é que casaste com um daqueles estúpidos. | Open Subtitles | لا أستوعب كيف قبلتِ بالزواج من أحد هؤلاء الحمقى |
Nunca percebi porque tinha de me preocupar com o homem da rua mas pelo menos parece o homem da rua. | Open Subtitles | لم أستوعب قط سبب اضطرارنا للاهتمام برأي رجل من الشارع |
Ainda não compreendo porque veio ter comigo. | Open Subtitles | لازالت لا أستوعب لِمَ حضرتى لى ؟ |
Porque ainda não compreendo isto. | Open Subtitles | لأنني لا أستوعب الأمور حتى اللحظة |
"Vejamos se entendi. | Open Subtitles | ولذا قلت له: "دعني فقط أري " ان كنت أستوعب ذلك |
- Estou a digerir essa última parte. | Open Subtitles | - أنا فقط أستوعب تلك الجزئية الأخيرة - |