Sim, nada me faria mais feliz do que começar uma família contigo. | Open Subtitles | أجل , لا يوجد شئ سيجعلني أسعد من تكوين عائلة معكِ |
Nada me deixa mais feliz do que vos ver amigos. | Open Subtitles | لا شيء يجعلني أسعد من رؤيتكما أنما الأثنين متصادقين |
Nada fazia o meu pai mais feliz do que gelado. | Open Subtitles | لا شيء يجعل والدي أسعد من تناول الآيس كريم. |
É que pareces mais feliz que os meus amigos casados. | Open Subtitles | لا أدري، فقط تبدو أسعد من كل أصدقائي المتزوّجين. |
Servir pessoas como vocês, que salvam vidas todos os dias faz-me mais feliz que um gatinha a perseguir uma vaca leiteira com uma fuga. | Open Subtitles | أن أخدم شخصا يحافظ على أرواح الناس مثلك يجعلني أسعد من قطة تلاحق بقرة يتسرب منها الحليب |
Não podia estar mais feliz por te ver ir para a forca. | Open Subtitles | لايمكن أن أكون أسعد من رؤيتك وأنت تمشي على اللوح الخشبي |
Nada me faria mais feliz do que ver este homem voltar para a prisão. | Open Subtitles | لا شيء يجعلني أسعد من رؤية هذا الرجل يعود للسجن. |
Nada me vai fazer mais feliz do que vê-lo a voltar para a prisão. | Open Subtitles | علي أية حال، لا شيء سيجعلني أسعد من رؤية هذا الرجل يعود الى السجن |
Além disso, nada me deixava mais feliz do que levar-te a sair. | Open Subtitles | إلى جانب أنه ما من شئ قد يجعلنى أسعد من خروجى معك |
Nada me faria mais feliz do que ser a Sra. Quagmire. | Open Subtitles | لاشيء يجعلني أسعد من كوني السيدة كوايقماير |
Nada me faria mais feliz do que ver esses cabrões mortos desaparecerem para sempre. | Open Subtitles | لا شيء قد يجعلني أسعد من رؤية أولئك الموتى الملاعين يختفون إلى الأبد. |
Deixaste-me mais feliz do que um cachorro com duas pilas. - Sim, sim. | Open Subtitles | دعها تذهب أنت جعلتيني أسعد من الجرو مع انفين, نانسي |
O prazer é meu; nada me deixa mais feliz do que ter a oportunidade de mimar uma senhora. | Open Subtitles | من دواعي سروري، لاشيء يجعلني أسعد من فرصة كي أقوم بتدليل سيدة |
Faz-me mais feliz do que qualquer homem, qualquer Rei tem o direito de estar. | Open Subtitles | يجعلني أسعد من أي رجل، أي ملك لديه الحق في أن يشعر بسعاده |
Estavas mais feliz do que um porco com o almoço de Domingo. | Open Subtitles | كنت أسعد من خنزير في "سنداى بوتلك". حسنا. |
Nada os faz mais feliz do que saber que as pessoas, sabem que as maquinas estão prontas e a trabalhar. | Open Subtitles | لا شيء يجعلهم أسعد من معرفة الناس... أن الماكينات تعمل وتدور |
Ah, passar uns momento assim com a muié me deixa... mais feliz que pinto no lixo. | Open Subtitles | نعم أنا أعلن, قضاء وقت حميم مع حبيبتي يجعلني.. أسعد من الضفدع وسط الخنافس |
E também é verdade que se um cego se ajoelhar diante de Alá é mais feliz que um homem ganancioso, que pode ver. | Open Subtitles | وهو كذلك أيضاً بالنسبة لرجل أعمى خاشع أمام الله أسعد من الجشع الّذي يرى. |
Não pensarás mais em mim, encontrarás alguém e serás mais feliz que nunca. | Open Subtitles | لا تفكّري بي مُجددًا، فستجدي شابًا جديدًا وستصبحين معه أسعد من أيّ وقت مضى |
Porque sei o motivo da tua partida e não podia estar mais feliz por ti. | Open Subtitles | لأني أعلم لماذا أنت راحل و لا يمكنني أن أكون أسعد من ذلك لأجلك |