"أسميه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu chamo
        
    • a que chamo
        
    • chamá-lo
        
    • nome
        
    • chamo-o
        
    • chamar-lhe
        
    • lhe chamo
        
    • chamava
        
    • chamo a
        
    • chama
        
    • chame
        
    • chamar "
        
    • lhe chamaria
        
    • que chamo de
        
    • eu chamo-lhe
        
    O meu processo começa por fotografar locais emblemáticos, lugares a que eu chamo a nossa memória coletiva. TED بدأت طريقتي بتصوير مواقع ذات دلالة تذكارية، أماكن هي أجزاء من ما أسميه ذاكرتنا الجماعية.
    Em segundo lugar, nós precisamos de criar o espaço para o que eu chamo dissidência gerida. TED ثانيا، نحتاج أن نخلق المساحة لما أسميه المعارضة المنضبطة.
    Com tudo isso, descobri que há aquilo a que chamo os 4 pilares de uma vida significativa. TED نجمع ذلك كله معاً، لقد وجدت أن هناك ما أسميه أربع ركائز لحياةٍ ذات مغزىً.
    Vou chamá-lo de Pace, tanto faz se for menino ou menina. Open Subtitles سوف أسميه باس بغض النظر أكان صبي أم فتاة
    Podias perguntar-me. Eu escolheria um bonito nome para ele. Open Subtitles أنت يمكن أن تسألنى أن أسميه أسم لطيف مثل باندو
    chamo-o "Governor". Isto governa a minha rede neurológica e ajuda a controlar a energia do Intersect. Open Subtitles أسميه "الحاكم"، إنه يحكم شبكتي العصبية ويساعد في السيطرة على قوة التداخل
    Mas, como não sou uma pessoa machista, prefiro chamar-lhe bosta de boi. TED ولأنني متحيز للرجال فأفضل أن أسميه روث الثيران.
    Custa 17 cêntimos para produzir como eu lhe chamo, a comida para a humanidade. TED التكلفة هي 17 سنت لإنتاج ما أسميه الغذاء لأجل البشرية.
    E penso que, se agarrarmos em todos estes filtros, se agarrarmos em todos estes algoritmos, ficamos com aquilo a que eu chamo uma "bolha de filtros". TED وأعتقد أنه إن أخذت كل هذه المرشحات معا، وأخذت كل هذه الخوارزميات، تحصل على ما أسميه فقاعة الترشيح.
    Isto é uma medida de sobrevalorização mundial de todos os mercados, que exprime aquilo a que eu chamo a ilusão duma máquina de dinheiro perpétua que, inesperadamente, avariou em 2007. TED هذا هو مقياس المغالاة العالمية من جميع الأسواق، معربا عن ما أسميه وهم من آلة المال دائم التي أنهارت فجأة في عام 2007
    Isto é o que eu chamo alfabeto marciano, tal e qual o nosso alfabeto. A é A, B é B. TED هذا ما أسميه بالأبجدية المريخية، مثل أبجديتكم، ألف هي ألف، باء هي باء، جيم هي جيم،
    Usam uma coisa a que eu chamo um arsenal químico extremamente afinado para se protegerem de todas as agressões do seu ambiente. TED وهي تستخدم ما أسميه ترسانة كيميائية متناغمة جدا تحميها جيدا من كل ضغوط بيئتها.
    Está a evoluir para o que eu chamo a Pax Asiática, a paz entre as nações do Sudeste Asiático. TED إنها تتطور إلى ما أسميه باكس آسيانا، سلام بين دول جنوب شرق آسيا.
    Construo uma fotografia com base no tempo. É aquilo a que chamo a chapa mestra. TED أصنع صورة تستند على الوقت، وهذا هو ما أسميه لوحة رئيسية.
    Bem, ainda não tem um nome, mas estou a pensar em chamá-lo de... Open Subtitles ما هذا؟ حسنا, ليس لدية اسم بعد لكن أفكر في أن أسميه
    Vou fazer algo a que dei o nome de "Sanduíche Tamanho Grande". Open Subtitles الآن ، أنا ذاهب لأفعل شيئاً أسميه شطيرة إطراء
    Eu chamo-o "excedente cognitivo". TED أنا أسميه فائض المعرفة.
    Pode chamar-lhe amor, Sr. Carruthers, eu chamo-lhe egoísmo. Open Subtitles بإمكانك أن تسميه حبّاً يا سيد كاراثرس و لكني أسميه أنانيّة
    Por isso, é muito importante ter uma "atitude de gratidão", como lhe chamo. Open Subtitles لذلك فمن الهام جدا أن نكون في وضع الاِمتنان، كما أسميه
    Aquilo que vocês, rapazes, chamam de Apocalipse, eu chamava "jantar de Domingo". Open Subtitles ما تسميناه بنهاية العالم كنتُ أسميه بعشاء يوم الأحد
    Bem, vem comigo. É por isso que se chama a Secretária da Ajuda. Open Subtitles آه, حسنٌ, تعاليمعيّ، لهذا أسميه مكتب المُساعدة.
    Trazia uma... Há quem lhe chame prateleira. eu chamo caixa. Open Subtitles بعض الناس يسمونه صدراً أنا أسميه صندوقاً
    - Não lhe chamaria um laboratório, mas... - Cheiro de amêndoas, como a cozinhar? Open Subtitles ... لا أسميه مختبر لكن او منكهات فى الزجاجات للطبيخ ؟
    Isso é o que chamo de comportamento passivo-agressivo. Open Subtitles والأن, هذا ما أسميه تصرفا عدائيا و سلبيا
    Neste caso eu chamo-lhe replicação autoguiada, porque a nossa estrutura contém os diagramas exactos. TED في هذه الحالة أسميه التكرار الموجه الذاتي، لأن البنيات تتوفر على المخططات الدقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more