Como todos os senhores dos Dragões, não sabes se tens esse poder até enfrentares o primeiro dragão. | Open Subtitles | مثل كل أسياد التنانين لن تعرف أن لديك هذه القوة حتى تقابل أول تنين لك |
senhores do Tempo de Gallifrey, Daleks de Skaro... hoje envio-vos um aviso. | Open Subtitles | أسياد الزمن من قالفراي الداليك من سكارو أضع اللوم عليكم جميعاً |
Esse velho era um dos senhores do crime da Costa. | Open Subtitles | ذلك العجوز كان من أكبر أسياد الجريمة في الساحل الغربي |
O mercado liberal diz-nos que somos mestres e não devemos nada a ninguém mas depois escraviza-nos no horrível isolamento do consumismo e ansiedade do estatuto. | TED | تخبرنا السوق الليبرالية أننا أسياد لا ندين لأحد، ثم تستعبدنا في عزلة فظيعة من النزعة الاستهلاكية والقلق |
Os kunoichi, as ninjas-fêmeas são os seus mestres. | Open Subtitles | الكونيونيتشي إناث النينجا انهم أسياد في ذلك |
Encontraram-nos na manhã seguinte... no quarto por cima da "Blue Lantern"... a criança morta e o senhor da guerra... com o presente de amor de Cheng Huan enrolado à volta do pescoço. | Open Subtitles | وجدوهم هناك في الصباح التالي في غرفتهم فوق الفانوس الأزرق الطفل الميت وأحد أسياد الحرب |
O gang dos senhores da Morte, de Chinatown. Que andam aqui a fazer? | Open Subtitles | أسياد الموت، عصابة شوارع، أشرار من الحى الصينى هذا ليس جيداً، ماذا يفعلون هنا؟ |
Os senhores da Morte roubaram-no quando fugiram. | Open Subtitles | أخبار سيئة، أسياد الموت سرقوها بعد أن هربت |
Se nos tornarmos produtores e senhores do nosso destino, podemos tirar a lã dos carneiros. | Open Subtitles | . و إذا أصبحنا أسياد أنفسنا نستطيع الحصول على الصوف من النعاج, مثلما يفعل الأخرون |
Talvez nao, mas há muitos senhores do Sistema que a têm. | Open Subtitles | ربما لا، ولكن هناك الكثير من أسياد النظام لديهم |
Creio que irá. O Ba'al escondeu a existência deste posto dos outros senhores do Sistema. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيفعل، لقد اخفى بال أمر القاعدة عن بقية أسياد النظام |
Ele está a atacar vários senhores do sistema em várias frentes, e está a ganhar. | Open Subtitles | أنه يهاجم منطق أسياد النظام على جبهات متعددة , وهو ينتصر |
Já que săo tăo bons mestres de kung fu, façam-se mas é ŕ estrada: Podem ganhar uma fortuna! | Open Subtitles | تعتقدون أنكم أسياد الكونغ فو ، إعملوا هذا خارج أملاكي |
mestres da Comédia, o gajo baixou as calças, já foram a o circo? | Open Subtitles | أسياد الكوميديا, رجل أنزل سرواله هل سبق وأن كنتِ في السيرك ؟ |
Quer dizer, há muito mais mestres espadachins por aí. | Open Subtitles | أعني هناك العديد من أسياد السيف في كل مكان |
Encarar o julgamento dos mestres do Domínio do Fogo vai ser muito perigoso para ti. | Open Subtitles | مواجهة حكم أسياد النار سيكون خطراً جداً عليك لأن أجدادك |
Bravo, pequenos mestres dos enigmas! Juntaram as peças todas. | Open Subtitles | أحسنتم، يا أسياد الألغاز لقد جمعتم كل أجزاء اللغز معاً |
No entanto ele testou-o na ex-mulher de um senhor da guerra insignificante. | Open Subtitles | رغم ذلك مارسه على الزوجة السابقة لأحد أسياد الحرب التافه. |
Para que saibas, o Lionel comprou isso a um notório senhor da Guerra Bósnio, usou isso para lavar dinheiro da Luthor Corp. | Open Subtitles | للعلم، لايونيل إشترى ذلك من احد أسياد الحرب البوسنيين السيئ السمعة إستعمله لغسل مال شركة لوثور. |
! É uma tatuagem 100% autêntica dos "Street Lords". | Open Subtitles | هذا هو 100٪ حبر أصيل ومعتمد لدي أسياد الشارع |
- Majestade, e se... ainda houvesse mesmo um último Senhor dos Dragões? | Open Subtitles | مولاي، ماذا لو... أن هناك بالفعل أحد أسياد التنانين مازال حياً |
Onde se vão reunir, quem são os Lordes Piratas, e qual é o propósito das nove Peças de Oito. | Open Subtitles | أين سيتقابلون ومن هم أسياد القراصنة؟ ما غرض التسع قطع الثمانية؟ |