Gostava de ajudar, mas preciso de um sinal de boas intenções. | Open Subtitles | أنا أحب أن أساعد ولكنني أريد أشارة على التصرف الحسن |
e transmitem um sinal de rádio que permite ao investigador monitorizar os movimentos dos animais pela paisagem. | TED | وترسل أشارة راديو التي تسمح للباحث تعقب تحركات هذه الحيوانات عبر الأماكن المختلفة. |
Não consegues ver o sinal, não passar? | Open Subtitles | ـ ألم ترى أشارة ممنوع الدخول؟ ـ أجل أنا أراها كل يوم |
Se eu passar para este lado outra vez, o que vais fazer? Eu mudo o sinal não passar. | Open Subtitles | ـ أنا سأعكس أشارة ممنوع الدخول ـ هذا جيد ـ شكرا سيدتى |
Não, continua sem rede, mas tirei um mapa de toda a área antes de sairmos de Londres. | Open Subtitles | لا ، لا توجد أشارة ، لكني أنزلت خريطة لكل المنطقة قبل ان اغادر لندن |
- E da Miss Bingley. É um bom sinal. | Open Subtitles | ـ أنها من الآنسة بنجلى ـ حسناْ هذه أشارة جيدة أيضا |
As boas notícias é que o problema não está no nosso equipamento, mas num sinal estranho introduzido na transmissão de satélite. | Open Subtitles | لا الأخبار الجيدة أننى اكتشفت المشكلة وهي ليست من أجهزتنا إنها أشارة غريبه التقطتها أقمارنا |
- Um sinal feito com pedras. | Open Subtitles | ـ لماذا؟ ـ أشارة النجدة ، صنعت من الحجارة؟ |
Isto é um sinal, Stuart. | Open Subtitles | أوه أنها أشارة ستيوارت مثل الأجمةِ المُحترقةِ. |
Quando foi a última vez que tiveram sinal no telemóvel? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة حصل فيها أحدكم على أشارة فى المحمول؟ |
O pai dela acha que é um sinal de fraqueza. | Open Subtitles | . والدها يعتقد هذه أشارة من أشارات الضعف |
Capitão, há sinal do fato do Randall. | Open Subtitles | قبطان، لقد وجدت أشارة تحديد موقع على سترة انقاذ راندال |
Depois de lubrificar os pneus, dou-te um sinal, saracoteias até ela e fazes a tua mágica. | Open Subtitles | ثم بعد أن أنتهي سأعطيك أشارة تمشي الهويني و تقوم بعملك |
Mas algumas vezes um tipo só precisa de um sinal de alguma esperança, sabes? | Open Subtitles | لكن أحياناً الرجل يحتاج الى أشارة ,هناك بعض الأمل بالنسبة له ,أتعلم؟ |
Um céu limpo e nuvens esguias são sinal de que vem nevoeiro. | Open Subtitles | طريق حليبى صافى وسُحب متدافعة أشارة بأن الضباب قادم |
E se vir algum polícia ou algum sinal de que não estão a fazer como digo, acaba tudo. | Open Subtitles | وإذا رأيت شرطي واحد فحسب، أو أي أشارة أنّك لا تفعل ما أمرك به سينتهي كل شيء |
Ficas aqui e esperas pelo meu sinal. | Open Subtitles | أنت أبقى هنا وأنتظر مني أشارة عبر الراديو |
Artemis, não é sinal de fraqueza abrires-te com os teus amigos. | Open Subtitles | آرتيميس , أنها ليست أشارة للضعف لتنفتحي للأصدقائك |
E este vai enviar um sinal a cada segundo, para que a frequência interceptar. | Open Subtitles | وتلك سترسل أشارة كل ربع ثانية لتستعيد ذلك التردد |
Desculpa, preciso de ligar ao meu filho e não tenho rede! | Open Subtitles | أنا آسفة، علي الأتصال بأبني ولا يمكنني الحصول على أي أشارة |
O seu rapaz não apresenta quaisquer sinais do vírus. | Open Subtitles | ولدك لا يظهر أي أشارة عن أصابته بالفيروس |