"أشعر بالآسف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sinto pena
        
    • Tenho pena
        
    Os que sinto pena são os que saem com culpa. Open Subtitles أشعر بالآسف على أحدهم وهو الذي فلت من العقاب
    Mas, dei-lhe uma oportunidade e ele recusou... e, agora, só sinto pena dele. Open Subtitles لكنني أعطيته فرصة ، لكنه رفض لذلك الآن أشعر بالآسف نحوه
    É difícil de acreditar que eu sinto pena por esse burro. Open Subtitles -من الصعب التصديق بأنني أشعر بالآسف عليه
    - Tenho pena de não estar aí. Open Subtitles كم أشعر بالآسف لأننى لا أستطيع أن أكون معكم
    Tenho pena de ti. Open Subtitles أشعر بالآسف عليك، وأشعر بالآسف لأن قلبك اصبح قاسياً وصغيراً بأن فقدت القدرة
    Sabes, sinto pena de ti, McCall, porque neste momento, estás a pensar "como é que explicarei isto quando isto sarar"? , Open Subtitles أتعرف ، أشعر بالآسف من أجلك "ماك كال" لأنك الأن تفكر"كيف سأفسر هذا حين أشفى"؟
    Tenho pena do rapaz, mas a coisa responsável a fazer é contactar as autoridades. Open Subtitles حسناً يا عزيزتى أنا حقاً أشعر بالآسف حيال هذا الشاب و لكن يتَعَيَّن علينا الإتصال بالجهات المعنية
    Eu Tenho pena dos Equatorianos! Open Subtitles إنني أشعر بالآسف على الاكوادوريين
    Tenho pena de si, meu. Open Subtitles أشعر بالآسف عليك يا صاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more