"أشعر كما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sinto-me como
        
    • Sinto como
        
    • sentir como
        
    • Sinto que
        
    • sentir que
        
    • me sinta como
        
    Não sei como se sente, Professor, mas Sinto-me como uma faca que acabou de apunhalar um amigo nas costas. Open Subtitles لا أعرف ما هو شعورك , ايها الأستاذ لكنى أشعر كما لو أن سكين طعنت فى ظهر صديق
    Neste momento, Sinto-me como se estivesse a ser uma tipa porreira com tudo isto, mas há uma altura em que me vais explicar o que estamos aqui a fazer, certo? Open Subtitles الآن, أشعر كما أعتقد أنه لدى شعور جيداً حيال كل هذا ولكن أعنى أنك في نقطة ما ستقوم بتوضيح ما الذى نفعله هنا , حسنا ؟
    Agora, de repente Sinto como se me tivesse despido. Open Subtitles الآن أشعر كما لو أنني فجأة خلعت كلّ ملابسي.
    Não sei de onde vêm, mas Sinto como se fossemos envenenados. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين أتوا، لكني أشعر كما لو كنت قد أصيبوا بالتسمم.
    Faz-me sentir como se fosse culpada de alguma coisa. Open Subtitles أنت تجعلني أشعر كما لو أنني كنت مذنبةً في شيء ماذا تريدي مني أن أفعل؟
    Sinto que me mostraste como encontrar o caminho para casa Open Subtitles أشعر كما لو كنت ترينى كيف أجد طريقى للبيت
    Sinto-me como me sentia depois das últimas 4 doses. Open Subtitles هل تشعر بخير؟ أشعر كما كنتُ أشعر بالدورات الأربعة الأخيرة
    Hey, Eu Sinto que estas bem. Eu Sinto-me como novo. Open Subtitles هيي ، أنت تبدو كما أشعر و أنا أشعر كما أبدو
    Honestamente, Bob, às vezes Sinto-me como se tivesse um terceiro filho. Open Subtitles بصراحة يا بوب , أحياناً أشعر كما لو كنت طفلي الثالث
    - Brian... de repente Sinto-me como se tivesse presenciado um grande trauma. Open Subtitles بريان، أشعر كما لو فجأة لقد كنت فقط من خلال نوعا من الصدمة الكبرى.
    Não me sinto eu próprio, Sinto-me como... como se me tivesse transformado gradualmente ao longo do tempo. Open Subtitles لا أشعر بأنني نفسي أشعر كما لو أنني كنت أتحول تدريجياً لشخصية مختلفة لفترة
    Sinto-me como se estivesse a enlouquecer. Já não distingo a realidade. Open Subtitles أشعر كما لو كنت أفقد عقلي لا أستطيع تمييز ما هو حقيقي
    Eu quero tanto ajudar-te... e agora Sinto como se este fosse o meu último recurso. Open Subtitles كنت أرغب كثيرا لمساعدتك والآن أشعر كما لو هذا هو الملاذ الأخير.
    Mãe... por que não me Sinto como devia sentir? Open Subtitles يا حنــانَنا لماذا لم أشعر كما ينبغي ؟
    Sinto como se houvesse outra pessoa em casa, e depois, ontem á noite, pensei que tinha ouvido algo, como, uma mulher a cantar. Open Subtitles أشعر كما لو أن هناك شخص آخر ومن ثم الليلة الماضية ظننت أنني سمعت شيئاً مثل ، امرأة تغني
    Sinto como se tivesse acordado de um sonho muito estranho. Open Subtitles أشعر كما لو أنني استيقظتُ للتو من حلم غريب حقاً
    Fizeste-me sentir como um da equipa. Open Subtitles لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق
    Fizeste-me sentir como um da equipa. Open Subtitles لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق
    Fizeste-me sentir como se não valorizasses nada do que fazia. Open Subtitles جعلتني أشعر كما لو أنّكَ لم تقدّر أيّ شيء فعلتُه
    Sinto que me mostraste como encontrar o caminho para casa Open Subtitles أشعر كما لو كنت تريني كيف اجد طريقى للبيت
    Sinto que me mostraste como encontrar o caminho para casa Open Subtitles أشعر كما لو كنت ترينى كيف أجد طريقى للبيت
    E agora você me fez sentir que eu sou uma parte de vocês Open Subtitles وأنتم جعلتمونى أشعر كما . لو كنت جزء منكم
    Embora às vezes me sinta como se tivesse, a trabalhar aqui. Open Subtitles بالرغم من , أحياناً أشعر كما لو أنني أفعل , بالعمل هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more