| Não sei como se sente, Professor, mas Sinto-me como uma faca que acabou de apunhalar um amigo nas costas. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو شعورك , ايها الأستاذ لكنى أشعر كما لو أن سكين طعنت فى ظهر صديق |
| Neste momento, Sinto-me como se estivesse a ser uma tipa porreira com tudo isto, mas há uma altura em que me vais explicar o que estamos aqui a fazer, certo? | Open Subtitles | الآن, أشعر كما أعتقد أنه لدى شعور جيداً حيال كل هذا ولكن أعنى أنك في نقطة ما ستقوم بتوضيح ما الذى نفعله هنا , حسنا ؟ |
| Agora, de repente Sinto como se me tivesse despido. | Open Subtitles | الآن أشعر كما لو أنني فجأة خلعت كلّ ملابسي. |
| Não sei de onde vêm, mas Sinto como se fossemos envenenados. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين أتوا، لكني أشعر كما لو كنت قد أصيبوا بالتسمم. |
| Faz-me sentir como se fosse culpada de alguma coisa. | Open Subtitles | أنت تجعلني أشعر كما لو أنني كنت مذنبةً في شيء ماذا تريدي مني أن أفعل؟ |
| Sinto que me mostraste como encontrar o caminho para casa | Open Subtitles | أشعر كما لو كنت ترينى كيف أجد طريقى للبيت |
| Sinto-me como me sentia depois das últimas 4 doses. | Open Subtitles | هل تشعر بخير؟ أشعر كما كنتُ أشعر بالدورات الأربعة الأخيرة |
| Hey, Eu Sinto que estas bem. Eu Sinto-me como novo. | Open Subtitles | هيي ، أنت تبدو كما أشعر و أنا أشعر كما أبدو |
| Honestamente, Bob, às vezes Sinto-me como se tivesse um terceiro filho. | Open Subtitles | بصراحة يا بوب , أحياناً أشعر كما لو كنت طفلي الثالث |
| - Brian... de repente Sinto-me como se tivesse presenciado um grande trauma. | Open Subtitles | بريان، أشعر كما لو فجأة لقد كنت فقط من خلال نوعا من الصدمة الكبرى. |
| Não me sinto eu próprio, Sinto-me como... como se me tivesse transformado gradualmente ao longo do tempo. | Open Subtitles | لا أشعر بأنني نفسي أشعر كما لو أنني كنت أتحول تدريجياً لشخصية مختلفة لفترة |
| Sinto-me como se estivesse a enlouquecer. Já não distingo a realidade. | Open Subtitles | أشعر كما لو كنت أفقد عقلي لا أستطيع تمييز ما هو حقيقي |
| Eu quero tanto ajudar-te... e agora Sinto como se este fosse o meu último recurso. | Open Subtitles | كنت أرغب كثيرا لمساعدتك والآن أشعر كما لو هذا هو الملاذ الأخير. |
| Mãe... por que não me Sinto como devia sentir? | Open Subtitles | يا حنــانَنا لماذا لم أشعر كما ينبغي ؟ |
| Sinto como se houvesse outra pessoa em casa, e depois, ontem á noite, pensei que tinha ouvido algo, como, uma mulher a cantar. | Open Subtitles | أشعر كما لو أن هناك شخص آخر ومن ثم الليلة الماضية ظننت أنني سمعت شيئاً مثل ، امرأة تغني |
| Sinto como se tivesse acordado de um sonho muito estranho. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنني استيقظتُ للتو من حلم غريب حقاً |
| Fizeste-me sentir como um da equipa. | Open Subtitles | لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق |
| Fizeste-me sentir como um da equipa. | Open Subtitles | لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق |
| Fizeste-me sentir como se não valorizasses nada do que fazia. | Open Subtitles | جعلتني أشعر كما لو أنّكَ لم تقدّر أيّ شيء فعلتُه |
| Sinto que me mostraste como encontrar o caminho para casa | Open Subtitles | أشعر كما لو كنت تريني كيف اجد طريقى للبيت |
| Sinto que me mostraste como encontrar o caminho para casa | Open Subtitles | أشعر كما لو كنت ترينى كيف أجد طريقى للبيت |
| E agora você me fez sentir que eu sou uma parte de vocês | Open Subtitles | وأنتم جعلتمونى أشعر كما . لو كنت جزء منكم |
| Embora às vezes me sinta como se tivesse, a trabalhar aqui. | Open Subtitles | بالرغم من , أحياناً أشعر كما لو أنني أفعل , بالعمل هنا |