"أشهد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • testemunhar
        
    • vi
        
    • depor
        
    • testemunho
        
    • testemunhei
        
    • testemunha
        
    • testemunhe
        
    • atestar
        
    • visto
        
    • deponha
        
    • testemunhasse
        
    • testemunharei
        
    Não quero que aceites. Eu roubei as minutas. Deixa-me testemunhar. Open Subtitles لا أريدك أن تأخذها أنا سرقت المحضر، دعني أشهد
    Sr. Tauber, o senhor e todos nesta sala que vão para o inferno, pois eu não vou testemunhar. Open Subtitles سيد توبر, أنت وكل من في هذه الغرفة اذهبوا للجحيم، لأني لن أشهد
    Andaste a observar-me. Foste ao tribunal, viste-me testemunhar. Open Subtitles لقد شاهدتنى,أتيتى إلى المحكمة و شاهدنى و أنا أشهد
    Mas nunca vi um caso de alguém perder o emprego por um cartune que não fez. TED لكني لم أشهد في حياتي قط رسام كاريكاتير يخسر وظيفته بسبب كاريكاتير لم يرسمه.
    Eu gostava de depor a favor do Louis no julgamento. Open Subtitles كما تعلمون، أود أن أشهد كشاهد شخصي باسم لويس
    É um caso clássico de múltipla personalidade. Eu testemunho. Open Subtitles حالة مثالية لإنفصام الشخصية, ضعنى على المنصة وسوفَ أشهد
    Ouvi falar de muitas coisas que ele fez, mas nunca testemunhei nada. Open Subtitles سمعت أنه أنجز الكثير من الاشياء لكن لم أشهد ذلك بنفسي
    Vou testemunhar tudo o que sei em frente da assembleia do FBI. Open Subtitles سوف أشهد لكل شخص أعرفه أمام اجتماع المباحث الفيدرالية.
    Mas se eu não testemunhar agora, eles começam a enterrar a verdade. Open Subtitles إذا لم أشهد الآن, فسيبدأون بدفن الحقيقة.
    Com o julgamento que se aproxima, tenho de avisá-lo... que se me pedirem para testemunhar, não mentirei. Open Subtitles مع تلك القضية الموجهة ضدكم عليّ أن أحذرك إذا طلبوا منّي أن أشهد لن أقوم بالكذب
    estou completamente surdo agora, mas a cada manhã... agradeço ao Senhor que ele não tenha levado a minha visão... de forma que eu não possa testemunhar... e recordar o que está a acontecer aqui. Open Subtitles أنا أصم جدا الآن لكن كل صباح أشكر اللورد بأنه لم يأخذ بصري بعيدا لأستطيع ان أشهد
    Não quero ter de testemunhar contra vocês em tribunal. Open Subtitles لا أريد أن أشهد ضد أحدكم في المحكمة
    Se o IRS descobre as tuas... economias, eles podem-me obrigar a testemunhar contra ti. Open Subtitles إن عرفت خدمة الدخل بحسابك السري يمكنهم أن يجعلوني أشهد ضدك
    Se o IRS descobrir o teu dinheiro guardado, podem-me fazer testemunhar contra ti. Open Subtitles إن توصّلت وزارة الداخلية إليك سيجعلونني أشهد ضدّك
    Disseram que não me deixarão testemunhar na audiência ou chamar testemunhas. Disseram que não será necessário. Open Subtitles أبلغوني بأنّهم لن يجعلوني أشهد في جلسة الاستماع أو يطلبوا شهوداً، فلن يكون لذلك داعٍ
    Nunca vi aves de espécies diferentes formarem bandos juntos. Open Subtitles انا لم أشهد ابدا ان جميع الانواع المختلفه تجتمع معا
    Sabe que as nossas conversas são confidenciais e eu não poderia depor contra ninguém. Open Subtitles أنت تعلم أن المحادثات بين الطبيب و المريض محمية و أنني لا أستطيع أن أشهد ضد أي شخص
    Quem pensas que és, para me vires com essa treta do"eu não testemunho"? Open Subtitles ومن تظن نفسك حتى تقول لي "لن أشهد"، وتعبث معي؟
    Aqui, testemunhei uma coisa interessante. TED وإلى هذه المرحلة، أنا أجرّب، أو أشهد شيئا مثيراً للاهتمام.
    Ela irá traí-lo e virar uma testemunha. Então ele quer assustar-me para que dê informações sobre mim mesmo - Qual a solução? Open Subtitles يريدني أن أشهد على نفسي يريدني أن أعطي معلومات عن نفسي
    E, agora, sou culpada de posse. Posso ir presa, a menos que testemunhe contra ti. Open Subtitles وأصبحت الآن مجرمة بسبب حيازتها سأدخل للسجن، ما لم أشهد ضدّك
    Pessoalmente posso atestar a pureza do Mayor e o poder da alma eterna dele. Open Subtitles أشهد شخصياً على نقاوة العُمدة وقوّة روحه الأبدية.
    Mesmo antes do exame, posicionou-se junto do afiador, para que quando o Sr. Golden olhasse para o seu cronômetro como sempre faz, pudesse sair sem ser visto! Open Subtitles أنا أشهد أمام المدرسة أنك لا تبرى قلمك بنفسك أبدا لذا عندما إنحنى السيد جولدن ليبحث عن ساعته كما إعتاد تسللت أنت للخارج
    Quer que eu deponha para a liberdade condicional? Open Subtitles تريدني أن أشهد في جلسة كفالته؟
    Ele disse que me matava se não testemunhasse no julgamento. Open Subtitles لقد قال بأنه سيقتلني أن لم أشهد
    Não me procure. Eu não testemunharei. Open Subtitles لا تبحثي عني لن أشهد على أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more