"أصدّق أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acredito que
        
    • acreditar que
        
    • crer que
        
    • acredito no que
        
    Nem acredito que tenho outra sessão com o Izzy Mandelbaum. Open Subtitles لا أصدّق أن عندي جلسة أخرى مع إيزي ماندلبام.
    Nem acredito que tenho de passar por advogada, agora. Open Subtitles لا أصدّق أن عليّ التظاهر بأني محامية الآن
    - Não acredito que uma migalhinha destas possa aguentar a Ferramenta que Quebra Qualquer Coisa... Open Subtitles لا أصدّق أن كِسرة ضئيلة هكذا تتحمّل كل هذا الضغط والكسر.
    Nem acredito que a mãe não me acordou. Está mais distraída que eu. Open Subtitles لا أصدّق أن أمّي لم توقظني فقط لأن درسها قد ألغى
    Recuso-me a acreditar que a avó alguma vez usou algo tão sexy. Open Subtitles أنا أرفض أن أصدّق أن جدتي ارتدت شيئاً مثيراً كهذا
    Não acredito que o Kruger não te tenha despedido, - depois de tudo o que fizeste. Open Subtitles لا أصدّق أن كروغر لم يفصلك بعد كل ما فعلت.
    E não acredito que você tem um fraque com 30 anos. É mais velho que isso. Open Subtitles وأنت، لا أصدّق أن لديك بدلة عمرها 30 سنة
    Não acredito que os Anciãos me tenham finalmente localizado através de uma novata. Open Subtitles لا أصدّق أن الشيوخ تعقّبوني و أخيراً بمبتدئة ، لا أكثر
    Sr. McKenna, não acredito que posso dizer isto, mas... você não tem cancro. Open Subtitles سيد ماك كينا لا أصدّق أن بإمكاني قول ذلك ولكن..
    Eu não acredito que o melhor amigo que já tive, queira deixar-me. Open Subtitles لا أصدّق أن أفضل صديق حظيت به يحاول أن يتركني
    Não acredito que passaste por aquilo com o teu pai só para me fazeres feliz. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدّق أن تخوض كلّ ذلك مع أبيك
    Não acredito que este idiota conseguiu mais do que eu. Open Subtitles لا أصدّق أن ذلك الحقير حصل على متعة أكثر منّي.
    Não acredito que o Conselho pague por esse tipo de coisa. Open Subtitles لا أصدّق أن المجلس يدفع لمثل هذه الأشياء.
    Não acredito que tenho de explicar que estava a fazer o meu trabalho a um homem que fez um voto celibatário. Open Subtitles لا أصدّق أن علي التبرير بأني كنت أؤدي عملي للرجل الذي في يومٍ ما مضى كان فحل المدينة.
    Não acredito que isto está a acontecer. O meu irmão perdeu o juízo. Open Subtitles لا أصدّق أن هذا يحدث، أخي فقد صوابه اللّعين.
    "Não acredito que os gays estejam tão desesperados por serem heterossexuais." Open Subtitles لا أستطيع أن أصدّق أن الناس المثليين في هذه الحاجة الماسة ليكونوا غيّريين.
    "Não acredito que o Homem já foi à Lua e provou o meu café." Open Subtitles يقول الجميع "لا أصدّق أن رجلاً حطّ على سطح القمر، ويستطيع تذوّق قهوتي"
    Nem acredito que o teu pai é dono disto. Open Subtitles لا أصدّق أن أباك يمتلك هذا المطعم
    Mal posso acreditar que isso tenha acontecido. Eu só saí por um segundo. Open Subtitles لا أصدّق أن ذلك حدث، لقد تغيبت لثانية فقط.
    Então devo acreditar que essa opulência irá resultar numa explosão de generosidade. Open Subtitles إذاً، لابدّ أن أصدّق أن الثروات المفاجئة.. ستعطيك كمّية كبيرة من الكرم ..
    Custa a crer que houve uma altura em que eu só pensava em sexo. Open Subtitles من الصعب أن أصدّق أن بحياتي فترة لم أفكر فيها سوى في الجنس
    Não acredito no que se passa. Open Subtitles لا أصدّق أن هذا يحدث. أين كنت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more