Esta é a fotografia de Adi, o gerente de um banco nigeriano que levou um tiro no rosto | TED | هذه صورة لـ أدي، مدير بنك نيجيري والذي أطلق عليه النار في وجهه في سطو مسلح. |
O Dr. Nicolai já lhe deu um nome, Salão Titânico. | Open Subtitles | د نيكولاس أطلق عليه اسم قصر الملك العظيم |
Durante o seu reinado, vivia num elegante palácio, chamado Sans Souci, juntamente com a mulher e os três filhos restantes. | TED | خلال ولايته، عاش في قصر فخم أطلق عليه سان سوسي ورافقته زوجته وثلاثة من أبنائه الباقين. |
Ele não quer falar. Leva-o lá para fora e Mata-o. | Open Subtitles | إنه لا يريد التحدث خذه للخارج و أطلق عليه النار |
Qual é a fonte desta "ilusão", ou como eu lhe chamo, a maior mentira alguma vez contada? | Open Subtitles | ما هو مصدر هذا الوهم؟ أو كما أطلق عليه ، أكبر كذبة سمعناها على الإطلاق |
- Dispara! - Se ele se aproximar, consigo acertar-lhe. | Open Subtitles | ـ أطلق عليه ـ لو أقترب أكثر، أستطيع أن أصُيبه |
Dispare, apenas, se dispararem contra nós quando nos aproximarmos. | Open Subtitles | النار فقط في حال أننا أطلق عليه ونحن نقترب. |
Chama-lhe experiência pessoal... mas ninguém fica tão furioso, a não ser que se trate da sua família. | Open Subtitles | أطلق عليه بأنّ هذا من واقع تجربة شخصية فلا أحد يغضب بهذه الطريقة إلا في حالة كان يتحدّث عن عائلته |
Podia até matá-lo a tiro, daqui. Faria um favor a ambos. | Open Subtitles | أستطيع أن أطلق عليه النار من هنا، سأسدي لكلينا معروفاً |
Quase estou demasiado perplexo para lhe dar um tiro. Quase. | Open Subtitles | لقد أصبت باندهاش لدرجة أنني كدت أطلق عليه النار.. |
Isso foi porque eu primeiro lhe dei um tiro. | Open Subtitles | لم يكن ليموت بالإلتهاب الرئوى . لو لم أطلق عليه النار |
Só tenho ciúmes do Bob porque Noé lhe deu um bom lugar na Arca. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي أغار فيه من بوب أنني سمعت أن نوح أطلق عليه رصاصة في سفينته |
Alguém lhe deu três tiros. | Open Subtitles | أحدهم أطلق عليه ثلاث رصاصات. |
É só algo que faço uma vez por semana, chamado chá nu. | Open Subtitles | مجرد شيء بسيط أفعله مرة في الأسبوع هنا أطلق عليه حفلة الشاي العارية |
A nossa escola está no coração do que antes era chamado | Open Subtitles | مدرستنا فى قلب المكان الذى أطلق عليه من قبل |
- Mata-o. - Aperta o gatilho. | Open Subtitles | ـ أطلق عليه النار ـ إضغط على الزناد, يا صاح |
Em baixo à esquerda mostra-se um leão avaliando um grupo de impalas antes de atacar. À direita mostra-se aquilo a que chamo o panorama do leão. | TED | يظهر اسفل اليسار أسد يلتفت إلى قطيع من الظبيان ليصطاد أحدهم وفي اليمين يظهر ما أطلق عليه نطاق رؤية الأسد. |
Muito bem, se este tipo se mexer, Dispara um dardo tranquilizador. | Open Subtitles | لا بأس إن تحرك هذا الرجل أطلق عليه سهماً مهدئاً للأعصاب أو شيء ما |
Agora, Dispare contra o miúdo. Dispare! Dispare! | Open Subtitles | أطلق على الفتى الآن، أطلق عليه |
Tenho uma proposta para ti. Chama-lhe uma oferta de paz. | Open Subtitles | لدي إقتراح لك أطلق عليه عرض سلام |
Ei, Steve, se o Schmidt sequer te olhar de maneira estranha, Atira. | Open Subtitles | ستيف ، إذا نظر شميدت أي نظرة جانبية أطلق عليه النار |
Esperem. E aquele. Foi aquele que o alvejou. | Open Subtitles | مهلاً ذلك الرجلُ ذلك الرجلُ الذي أطلق عليه |
Chamo-lhe a minha pequena caixinha de idiotas. | Open Subtitles | أطلق عليه صندوقي الصغير للمغفّلين |
Disse: "volta a disparar", mas como um pirata. | Open Subtitles | قلت : أطلق عليه مرةً اخرى ولكن قلتها مثل القراصنة |
Filha, de que raio está...? Ele foi baleado na coluna, quando tinha 14 anos e vai ser cardiologista. | Open Subtitles | لقد أطلق عليه النار في عموده الفقري خلال عيد ميلاده الرابع عشر، ورغم ذلك سيكون طبيب أمراض قلب |
O deus chamou Talos à sua criação: o primeiro robô. | TED | أطلق عليه الإله إسم تالوس: أول انسان آلي |