| Óptimo, Mal posso esperar a hora de ir para a cama. | Open Subtitles | عظيم ، لا أطيق الإنتظار للذهاب للسرير بسماع لهذا الكلام |
| Mal posso esperar para crescer para que possa ter coisas bonitas. | Open Subtitles | لا أطيق الإنتظار حتى أكبر حتى أحصل على أغراض جميلة |
| Já não suporto aviões. Sobretudo, desde que vivemos nesta casa. | Open Subtitles | ،لم أعد أطيق الطائرات خاصة منذ إقامتنا بهذا المنزل |
| Sabes, tu tens razão. Não suporto mulheres que bebem e choram. | Open Subtitles | أتعلمين أنتِ محقّة، لا أطيق المرأة التّي تشرب و تدخّن |
| Às vezes tenho tantas saudades tuas que nem consigo suportar. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أفتقدك بشدة و لا أطيق فراقك |
| Não gosto de colegas de quarto e não suporto o laranja. | Open Subtitles | لا أطيق الغرف المشتركة و بالتأكيد لا احب اللون البرتقالي |
| Não vejo a hora de ser adulto para ver África. | Open Subtitles | لا أطيق الإنتظار حتّى أصبح كبيراً كفاية لرؤية أفريقيا |
| Algures entre 500 e 1.000 músicas dentro do teu bolso, porque já não aguento olhar para esse Walkman inexplicável. | Open Subtitles | مابين الخمسمائة إلى ألف أغنية داخل جيبك لأني لا أطيق النظر مزيداً إلى جهاز الإستماع العليل ذلك |
| Sim, Mal posso esperar para vomitar uma sanduíche na piscina. | Open Subtitles | نعم، لا أطيق الإنتظار لإستفرغ شطيرة طبقات في البركة |
| "Mal posso esperar para um dia partilhar isto com uma filha minha". | Open Subtitles | لا أطيق صبراً لمشاركة كلّ هذا يوماً ما مع ابنة لي |
| Mal posso esperar para ver esta aqui sem maquilhagem. | Open Subtitles | فقط لا أطيق الانتظار لرؤية هذه دون مكياج. |
| Mal posso esperar até o dia seguinte de escola comece. | Open Subtitles | لا أطيق انتظار أن يبدأ اليوم التالي من المدرسة. |
| Mal posso esperar para saber, mas agora temos um caso. | Open Subtitles | أوه، لا أطيق الإنتظار لسماعها، لكن الآن لدينا قضية |
| E, por falar do feto que Mal posso esperar para conhecer quando é a consulta pré-parto já atrasada? | Open Subtitles | مهلا، و بالحديث عن الجنين الذي لا أطيق الإنتظار لمقابلتنا متى موعد فحصك قبل الولادة المتأخر؟ |
| Mas ainda gosto de ti. Não suporto ver-te com esse homem. | Open Subtitles | ولكن مازلت أهتم بأمرك، لا أطيق وجودك مع هذا الرجل. |
| Ainda bem que não gosto de espinafres, senão comia-os e não os suporto. | Open Subtitles | من الجيد أني لا أحب السبانخ، لأني إن كنتُ أحبها، لأكلتَها، وأنا لا أطيق الحشوة |
| Não consigo deixar de pensar que estivemos tão perto. | Open Subtitles | فأنا لا أطيق التفكير بإننا كنا قريبين جداً. |
| Aquele Richard, não vejo a hora de o apanharmos. | Open Subtitles | ذلك الريتشارد لا أطيق الإنتظار حتى نتهمه |
| Não aguento mais, eles que me enforquem. | Open Subtitles | لم أعد أطيق ذلك بعد الآن ماذا لو أمسكوا بى؟ |
| Já estava a ficar maluco ali, que me disseram que podia passear um bocado | Open Subtitles | لم أعد أطيق الجلوس لذا سمحوا لي بالتجوّل قليلاً |
| Nunca faço o check-in das malas. Não suporto ficar à espera da bagagem. | Open Subtitles | لا أشحن حقائبي أبداً، لا أطيق الإنتظار في منطقة الأمتعة |
| Não o suportava, e não suportava a mulher dele. | Open Subtitles | لم أكن لأطيقه ولا أطيق زوجته |
| Estou ansioso por morder os hambúrgueres mais uma vez e as batatas também. | Open Subtitles | أنا أتضور جوعاً لا أطيق الإنتظار حتى أغرس أسناني |
| Quando fiquei cego já não aguentava mais ver o mundo. | Open Subtitles | عندما فقدت بصري تماماً لم أكن أطيق النظر إلى العالم على أي حال |