"أظن أن هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que há
        
    • Acho que tem
        
    • Penso que há
        
    • acho que haja
        
    • parece que há
        
    • Acho que está
        
    • creio que haja alguma
        
    • acho que ninguém
        
    Acho que há aqui motivos para matar. N'est-ce pas? Open Subtitles أظن أن هناك دوافع لجريمة القتل، أليس كذلك؟
    Acho que há um modo de salvá-la, se nós conseguirmos... Open Subtitles أظن أن هناك طريقة لإنقاذها ..إذا أمكننا الوصول إلى
    Acho que há outros meninos que seriam muito mais adequados. Open Subtitles و أظن أن هناك أطفال آخرون قد يكونوا مناسبين
    Acho que tem evidência suficiente aqui para prender esses dois por um bom tempo. Open Subtitles أظن أن هناك دلائل كثيره في هذا التسجيل لتسجنوهم لعديد السنوات
    Penso que há aqui ramificações fascinantes para o futuro. Open Subtitles لأنني أظن أن هناك بعض النتائج العظيمة للمستقبل
    Ainda que contra a minha inclinação natural por fenómenos estranhos Acho que há outra explicação para isto. Open Subtitles ورغم أن هذا يعارض موقفي الطبيعي من الأمور الغريبة هنا أظن أن هناك تفسيراً آخر لهذا
    Acho que há algo de nobre em ele ter prazer em provar teoremas e não em ganhar prémios. Open Subtitles أظن أن هناك شيءٌ من النبولة بشأن حقيقة أنه توصل لبرهنة النظريات ولم يظفر بالجوائز.
    Não, Acho que há algo que o Mick não me está a dizer. Open Subtitles لا، أظن أن هناك شيء لايريد ميك إخباري به
    Acho que há uma infecção. O sangue vai para onde é preciso. Open Subtitles أظن أن هناك عدوى فالدم يصعد للأماكن التي تحناجه
    Acho que há grandes possibilidades de terem andado na escola com este tipo. Open Subtitles أظن أن هناك احتمالية كبيرة أنكما قد درستما مع هذا الرجل.
    Já que aqui está, Acho que há umas telhas soltas no meu telhado. Open Subtitles بما أنك هنا، أظن أن هناك لوح مرتخي على سقفي.
    Acho que há uma garrafa de vodka no frigorífico. Open Subtitles أظن أن هناك عبوة من الفودكا في الفريزر
    Wilfred, Acho que há algo nesta erva. Open Subtitles أظن أن هناك شيئا في ذلك الحشيش يا ويلفريد
    Normalmente talvez aconteça isso, mas Acho que há mesmo algo entre o Trip e eu. Open Subtitles حسنا قد تكون تلك الطريقة التي تجري الأمور بها عادة لكن يصادف أنني أظن أن هناك شيئا بيني و بين تريب
    Acho que há alguma coisa nele, e não interessa o quanto isso pressione o coração, quanto mais deixarmos piorar, pior é. Open Subtitles أظن أن هناك شيئا بداخله، وبغض النظر عن الضغط الموجود على قلبه، أظن أن تركه يسوء سيكون أسوأ.
    Acho que há uma maneira de resolvermos esse assunto e ficarmos os dois felizes. Open Subtitles لكنني أظن أن هناك طريقة يمكننا أنا وأنت أن نسوي بها الأمر ونكون سعيدين
    Acho que tem algo para me contar, não tem? Open Subtitles أظن أن هناك شيئًا تودين إبلاغي به، أليس كذلك؟
    Penso que há indícios de inteligência nesta história. Open Subtitles أظن أن هناك دلالات على الدهاء في هذه القضية
    Não acho que haja tempo suficiente em uma vida para isso. Open Subtitles لا أظن أن هناك وقت كاف في حياة فرد من أجل ذلك
    Bem, então parece que há uma explicação razoável para tudo... excepto teres-me cortado os travões. Open Subtitles إذن أظن أن هناك تفسيراً منطقياً لكل شيء إلا أنك قطعت مكابحي
    Na verdade, Acho que está alguma coisa na minha lente de contacto. Open Subtitles في الواقع، أظن أن هناك شيئا عالق في عدساتي اللاصقة
    Não sei. Não creio que haja alguma lealdade entre esses cabrões! Open Subtitles لا أعرف , لا أظن أن هناك وفاء متبع بين هؤلاء السفلة
    Não acho que ninguém esteja muito interessado na minha vida. Open Subtitles لا أظن أن هناك أحداً يهتم بقراءة حياتي البائسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more