| Esquece o advogado. Eu não estou a brincar desta vez. | Open Subtitles | انسى أمر المحامي إنني لا أعبث معك هذه المرّة |
| Pela parte dele. Não te faças estúpido. Não estou a brincar. | Open Subtitles | من أجل حصّته، لا تتحامق معي فأنا لا أعبث هنا |
| - Você diz que é escolher entre perder e perder. - Eu não estou a brincar consigo! | Open Subtitles | هي خسارة في كل الحالات أنتي قلتي إنا لا أعبث معك |
| Já ouvi falar do tipo. Eu não me meto com ele. | Open Subtitles | نعم، سمعت عن ذلك الرجل نعم، أنا لن أعبث معه |
| Só estou a gozar. Pergunta à equipa de matemática. | Open Subtitles | أنا أعبث معك فقط. اطلب من فريق الرياضيات. |
| Eu estava só a brincar com a cena da tensão sexual. | Open Subtitles | اسمعى أنا كنت أعبث بشأن الأحاسيس المتبادله لقد تخليت عن كل هذا |
| E quando ele avançar, irá perceber que eu é que estava a brincar com ele. | Open Subtitles | وعندما يقوم بخطوته سيدرك بأني كنت أعبث معه حقا |
| Então, um dia... sim, eu estava a brincar no meu computador e alguns soldados vieram ver o que eu estava a fazer. | Open Subtitles | وذات يوم أجل كنت أعبث بجهازي بعض الجنود يأتون للنظر لما أفعله |
| Eu estou habituado a ser a cola e não a brincar com ela. | Open Subtitles | إني معتاد على أن أكون الغراء يا بول، لا أن أعبث به |
| Não, não, eu não vou brincar. Não vou brincar com esse filho da puta. | Open Subtitles | كلا كلا أنا لن أعبث مع هذا الشخص إنه خطر |
| - O quê? - Estou a brincar contigo. É só um jogo de basebol. | Open Subtitles | أنا أعبث بك أنظر , إنها فقط مباراة بيسبول |
| Não me pagam o suficiente para ficar aqui a brincar. Quanto a ti, não sei. | Open Subtitles | أنا لا أتلقى بما يكفي لأبقى هنا و أعبث ولا أدري ما وضعك |
| Estava a brincar com ele. Não ia ficar com o dinheiro. | Open Subtitles | كنتُ أعبث معه فحسب لم أكن أنوّي الإحتفاظ به |
| Não me meto com mulheres casadas. Não quero dramas. | Open Subtitles | لا أعبث مع النساء المتزوجات، ولا أفتعل المآسي |
| Não me meto nem com lume nem com prisbiterianos. | Open Subtitles | أنا لا أعبث مع النار أو الكنيسة المشيخية. |
| Tenho carteira profissional. Para que havia de gozar consigo? | Open Subtitles | أنا مبيد حشرات مرخّص له يا رجل فلماذا أعبث معك؟ |
| Estás a gozar comigo e eu não brinco com o meu Senhor. | Open Subtitles | , أتعلمين أنتي تعبثين معي . وأنا لا أعبث مع الله بهذه الطريقه |
| O Miudo Génio mandou-me mexer com a sincronização vertical. | Open Subtitles | الطفل العبقري قال لي أن أعبث بالقبضة العمودية |
| Eu vou ser muito sincero. Tenho andado a meter-me contigo. | Open Subtitles | حسنٌ، سأكون صريحاً معكَ تماماً لقد كنتُ أعبث معك |
| Não me estou a meter com ela. Gosto dela. | Open Subtitles | أنا لا أعبث معها فأنا أهتم لأمرها جداً |
| Não brinco com ele ou não tenho relações com ele? | Open Subtitles | لا أعبث معه في العمل أو لا أعبث معه جنسياً ؟ |
| Quando deixou de funcionar, eu estava na brincadeira. | Open Subtitles | عندما الجهاز توقف عن العمل، لقد كنت أعبث بالجوار. |
| Não me estou a foder consigo. Não lhe disse que voltaria a falar consigo? | Open Subtitles | لست أعبث معك، ألم أقل أني سأعاود الإتصال بك؟ |
| E no teu lugar, eu também não o prejudicava. | Open Subtitles | ولو كنتُ مكانك، لم أكُ بأن أعبث معه أيضاً. |