Acho que tens direito a subir e tomar um café. | Open Subtitles | أعتقد انه مسموح لك بالصعود و تناول بعض القهوة |
Se é possível encontrar pelo menos uma parte da resposta sei lá, Acho que vale uma vida humana. | Open Subtitles | لو ان هذه فرصة لإكتشاف جزء من الحقيقة لا أعلم ولكننى أعتقد انه يساوى حياة إنسان |
Acho que ele pensava que podia aprender alguma coisa nova. | Open Subtitles | أعتقد انه يظن أنه قد يتعلم شيئاً جديداً منه |
Anda lá, Terri. Há aí uma coisa que Penso que pode ajudar. | Open Subtitles | هيا تيري , هناك شيء في هذا أعتقد انه سوف يساعدك |
Desculpa, Pensei que ele fosse o teu melhor amigo. | Open Subtitles | عذراً , فقط كنت أعتقد انه اعز اصدقائك |
Acho que é perigoso de mais para si, se eu ficar portanto, devia era ir com os meus pais. | Open Subtitles | أعتقد انه خطر جدا عليك لو بقيت اذا يجب علي أم أذهب مع والدي في الـ أخير |
- Não Acho que ele tenha escolha. - Espera um segundo, Jasmine! | Open Subtitles | ــ لا أعتقد انه يملك الخيار ــ لحظة ، يا ياسمين |
Acho que acabou tudo para o gatinho, porque ele está arrumado. | Open Subtitles | أعتقد انه يمكننا أن نلصق شوكة في القطة، لأنه محمص. |
Então eu Acho que nós devíamos manter isso como "casual". | Open Subtitles | لذا أعتقد انه يجب علينا أن نبقي الأمر عادي |
- Acho que devia ter estudado biologia. - É, não é? | Open Subtitles | أعتقد انه يجب علي أن أدرس علم الأحياء نعم، صحيح |
Bem, Acho que provavelmente são os Prelados que fazem as naves voarem. | Open Subtitles | أعتقد انه من المحتمل أن مقدموُ الأديرة هم الذين يُطيّرونَ السُفنَ |
Acho que está a "energizar-se" para outra descarga eléctrica. | Open Subtitles | أعتقد انه يتزود بالوقود من أجل صعقات البرق |
Não Creio que estivesse com dor. Só Acho que... estava com frio. | Open Subtitles | لا اعتقد انه كان يتألم بل أعتقد انه كان يشعر بالبرد |
Acho que é importante apareceres, e mostrar que não guardas rancor. | Open Subtitles | أعتقد انه مهم لك ان تظهره لاتظهر لهم مشاعر قاسية |
Acho que querem começar a vida juntos com uma grande aventura. | Open Subtitles | أعتقد انه من الجميل أن يبدؤا حياتهم بنوع من المغامرة |
Acho que tudo o que partilharmos agora vai ser confuso para ti. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد انه أي شيء سنتشاركه الآن سيكون مشوشا لنا |
Penso que quase não há limites para o que podemos alcançar se formos radicalmente abertos e não nos importarmos com quem fica com os louros. | TED | أعتقد انه لا حدود لما يمكننا تحقيقه إن نحن انفتحنا بالكامل ولم نهتم بمن سينال الثناء. |
Mas não Penso que esteja na nossa biologia, Penso que o atribuímos à nossa biologia, mas não Penso que esteja nela. | TED | وأنا لا أعتقد أنه شيء في تركيبنا الحيوي، أعتقد أننا قمنا بزرعه في تركيبنا الحيوي، ولكني لا أعتقد انه كان موجودا أصلا. |
O que eu Penso que é bem pior é o poder destrutivo do homem sobre o homem. | TED | والذي أعتقد انه الاسوء حتى الآن هو القوة المدمرة للإنسان إتجاه الإنسان الآخر |
- É noite de Natal, Pensei que podias ter... | Open Subtitles | انها ليلة عيد الميلاد .... أعتقد انه لديكِ |
Imagino que não tenha ficado muito contente que alguém tenha chegado primeiro que ele aos diamantes. | Open Subtitles | أعتقد انه لم يكن مسروراً بأن يصل شخص ما قبله إلى الألماس |
Suponho que para além da fortuna que me leva em impostos, conta com uma prenda de casamento. | Open Subtitles | أعتقد انه بجانب الثروات التى يحصل عليها مني يجب ان ارسل له هديه زواج ملكيه |
Creio que chegou ao ponto de nao ser capaz. | Open Subtitles | أعتقد انه وصل للمرحله التى تجعله غير قابل |
És a primeiro que acredito que pode mesmo fazer coisas. | Open Subtitles | أنت أول شخص أعتقد انه يمكنه القيام حقا الأشياء |